The letter to Tatyana Yakovleva is briefly analyzed. Vladimir Mayakovsky ~ Letter to Tatiana Yakovleva

The eternal theme of the lyrics - love - runs through all the work of Vladimir Mayakovsky, starting with the early poems and ending with the last unfinished poem "Unfinished". Referring to love as the greatest good, capable of inspiring to work, to work, Mayakovsky wrote: “Love is life, this is the main thing. Poems, deeds, and everything else unfold from her. Love is the heart of everything. If it stops working, everything else dies off, becomes superfluous, unnecessary. But if the heart works, it cannot fail to manifest itself in everything. " Mayakovsky is characterized by the breadth of his lyrical perception of the world. The personal and the public merged in his poetry. And love - the most intimate human experience - in the poet's poems is always associated with the social feelings of the poet-citizen (poems "I Love", "About this", poems "Letter to Tatyana Yakovleva", "Letter to Comrade Kostrov from Paris about the essence of love").

Mayakovsky's life with all its joys and sorrows, pain, despair is all in his poems. The poet's works tell us about his love, about when and what it was. In the early poems of Mayakovsky, the mention of love occurs twice: in the cycle of lyric poems of 1913 "I" and the lyric poem "Love" They speak of love out of connection with the poet's personal experiences. But already in the poem "A Cloud in Pants" the poet talks about his unrequited love for Mary, with whom he fell in love in 1914 in Odessa. He described his feelings as follows:

Mama!

Your son is perfectly ill!

Mama!

His heart is on fire.

The paths of Maria and Vladimir Mayakovsky parted. But no more than a year has passed, and his heart is again torn by the throes of love. His love for Lila Brik brought him a lot of suffering. His feelings are reflected in the poem "The Spine Flute", written in the fall of 1915. Several years later, already in Soviet times, Mayakovsky wrote poems "I Love" (1922) and "About this" (1923) one after another. In grave despair, reflecting on life and death, he speaks of the paramount "meaning of love for him:" Scary - not to love, horror - not to dare "- and regrets that the joys of life did not touch him. But at the beginning of 1929 in the magazine “Young Guard” appears “A letter to comrade Kostrov from Paris about the essence of love.” From this poem it is clear that a new love has appeared in the poet's life, that “the hearts of those who have stood still are put into work again!” It was Tatyana Yakovleva, whom Mayakovsky met with in Paris in the fall of 1928.

Mayakovsky's meeting with Tatyana Yakovleva was recalled by her friends, the artist V.I. Shukhaev and his wife V.F. Shchukhaeva: “... It was a wonderful couple. Mayakovsky is very beautiful, big. Tanya is also a beauty - tall, slender, to match him. Mayakovsky gave the impression of a quiet lover. She admired and obviously admired him, was proud of his talent. " In the twenties, since Tatiana was in poor health, her uncle, artist A.E. Yakovlev, who lived in Paris, took his niece to him. When Mayakovsky returned to Moscow, Tatyana missed him very much. She wrote to her mother: “He stirred up a longing for Russia in me ... He is so colossal both physically and morally that after him there is literally a desert. This is the first person who left a trace in my soul ... His feelings for me are so strong that it is impossible not to reflect them at least to a small extent. " The poems dedicated to Tatiana Yakovleva "A Letter to Comrade Kostrov ..." and "A Letter to Tatiana Yakovleva" are imbued with a happy feeling of great, true love.

The poem "Letter to Tatiana Yakovleva" was written in November 1928. Mayakovsky's love was never just a personal experience. She inspired him to struggle and creativity, embodied in poetic masterpieces, imbued with the pathos of the revolution. Here it is said about it like this:

Whether in a kiss of hands,

whether lips,

In body tremors

close to me

Red

Colour

my republics

too

should

to blaze

Pride and affection sound in the lines addressed to the beloved:

You are the only one for me

growth on par,

stand by your side

with eyebrow eyebrow,

about this

important evening

tell

in a human way.

Mayakovsky writes about jealousy as a manifestation of deep love with light irony:

Jealousy,

wives,

tears...

well them!

He himself promises not to offend his beloved with jealousy:

... I will bridle

I will humble

the senses

offspring of the nobility.

Mayakovsky does not represent his love far from his homeland, so he persistently calls Tatyana Yakovleva to Moscow:

We are now

to such tender -

sports

straighten not many, -

you are arrogant

in Moscow we need

lacks

long-legged.

The end of the poem sounds like a call to respond to his love:

Don't you think

squinting just

from under straightened arcs

Go here,

go to the crossroads

my big

and clumsy hands.

Lyrics Vladimir Mayakovsky very original and distinguished by a special originality. The fact is that the poet sincerely supported the ideas of socialism and believed that personal happiness cannot be complete and all-embracing without social happiness. These two concepts were so closely intertwined in Mayakovsky's life that for the sake of love for a woman he would never betray his homeland, but on the contrary he could have done very easily, since he could not imagine his life outside Russia. Of course, the poet often criticized the shortcomings of Soviet society with his inherent harshness and straightforwardness, but at the same time he believed that he was living in the best country.

In 1928, Mayakovsky traveled abroad and met in Paris with the Russian emigrant Tatyana Yakovleva, who in 1925 came to visit her relatives and decided to stay in France forever. The poet fell in love with a beautiful aristocrat and invited her to return to Russia as a legal wife, but was refused. Yakovleva reservedly perceived Mayakovsky's advances, although she hinted that she was ready to marry the poet if he refused to return to his homeland. Suffering from an unrequited feeling and from the realization that one of the few women who understands and feels him so well is not going to part with Paris for him, Mayakovsky returned home, after which he sent his beloved a poetic message - sharp, full of sarcasm and, at that same time, hope.

This work begins with phrases that love fever cannot overshadow feelings of patriotism, since “the red color of my republics should also be on fire”, developing this theme, Mayakovsky emphasizes that he does not like “Parisian love”, or rather, Parisian women, who, behind outfits and cosmetics, skillfully disguise their true essence. At the same time, the poet, referring to Tatyana Yakovleva, emphasizes: "You alone are my height, stand next to an eyebrow," considering that a native Muscovite who has lived in France for several years compares favorably with cutesy and frivolous Parisians.

Trying to persuade the chosen one to return to Russia, she tells her without embellishment about the socialist life, which Tatyana Yakovleva is so persistently trying to erase from her memory. After all, the new Russia is hunger, disease, death and poverty, veiled under equality. Leaving Yakovleva in Paris, the poet feels an acute feeling of jealousy, because he understands that this leggy beauty has enough fans even without him, she can afford to travel to Barcelona to see Chaliapin's concerts in the company of the same Russian aristocrats. However, trying to formulate his feelings, the poet admits that "I am not myself, but I am jealous of Soviet Russia." Thus, Mayakovsky is much more gnawed at the resentment that the best of the best are leaving their homeland than the usual male jealousy, which he is ready to bridle and humble.

The poet understands that apart from love, he has nothing to offer a girl who amazed him with her beauty, intelligence and sensitivity. And he knows in advance that he will be rejected when he turns to Yakovleva with the words: "Come here, to the crossroads of my big and clumsy hands." Therefore, the finale of this loving-patriotic message is filled with caustic irony and sarcasm. The poet's tender feelings are transformed into anger when he addresses the chosen one with a rather rude phrase "Stay and winter, and this is an insult to the general score." By this, the poet wants to emphasize that he considers Yakovleva a traitor not only in relation to herself, but also to her homeland. However, this fact does not in the least cool the romantic fervor of the poet, who promises: "I will take you all early one day, alone or together with Paris."

It should be noted that Mayakovsky never managed to see Tatyana Yakovleva again. A year and a half after writing this letter in verse, he committed suicide.

/ / / Analysis of Mayakovsky's poem "Letter to Tatiana Yakovleva"

The original work of V. Mayakovsky was filled with extraordinary and very exciting works. He was a fairly ideological person and believed in socialism. In his opinion, a person cannot have personal happiness if there is no happiness in society. He was a desperate patriot and would never have betrayed his homeland because of his love for women.

Once, while traveling in Paris, Mayakovsky met the Russian woman Tatyana Yakovleva there. Having visited such a romantic city, she did not want to return to Russia and stayed to live abroad. Vladimir was madly in love with a woman, he offered her marriage, he asked her to return to her homeland. But, Tatyana refused him, hinting that she would be his wife only if they stayed in Paris. Of course, Mayakovsky did not agree to such conditions and went home.

Already on the territory of his homeland, he writes a poetic work in the form of a sharp letter and sends it to Tatyana. At the very beginning of the poem, the author says that his feelings of a patriot are much stronger than love. He says that he does not believe at all in the love of French women. He does not like those who hide their true essence behind cosmetics and outfits.

Addressing Tatiana, Vladimir asks her to stand next to him, on a par with him. He persuades the woman to return, he writes and reminds her of real life, which cannot be erased from their lives. Mayakovsky is insanely jealous of Tatiana, because he understands that such a beauty has a lot of fans even without him. He also writes that all-Russian jealousy gnaws at him for the fact that such beautiful women simply leave their homeland.

Mayakovsky has absolutely nothing to offer Yakovleva. Apart from love, he has nothing. He understands that he will be rejected. And this causes anger in his soul.

The last lines of the poem are filled with sarcasm and rudeness. He calls Tatiana a traitor. And, with all this, all the same, he promises to achieve her consent. But, these two people were no longer destined to meet. Soon, Mayakovsky left this world, committing suicide.

A poet-tribune, an orator who boldly expresses his point of view on any social or political event. Poetry was a mouthpiece for him, allowing him to be heard by his contemporaries and descendants. But the poet could not only be a “bawler - the leader”, often in his works true lyricism sounded, not “scattered into kerchiefs”, but in a militant manner aimed at serving the time.

This is the poem "Letter to Tatiana Yakovleva". This is a complex, multifaceted work in which the poet, starting from a concrete meeting with a real-life heroine, proceeds to a broad generalization, reveals his view of the most complex order of things and the environment.

Passion measles

Will come off as a scab,

But joy

Inexhaustible

I will be long

I'll just

I speak in poetry.

This meeting with a compatriot in Paris stirred the soul of the lyrical hero, made him think about time and about himself.

You are the only one for me

Growth level,

Stand by your side

With an eyebrow eyebrow.

An important evening

Tell

In a human way.

In this poem, the poet uses the synecdoche so often found in his other works. But here the metaphors are strung on a thread, like in a pearl bead necklace. This allows the author to speak brightly and meaningfully about his spiritual closeness with the heroine, without unnecessary words and repetitions to create an atmosphere of intimate conversation with a loved one. The heroine now lives in Paris, travels to Spain ...

I only hear

Whistle dispute

Trains to Barcelona.

But the poet is sure that Yakovleva has not lost touch with her homeland, and her departure is a temporary delusion.

Mayakovsky considers himself a representative of the country, speaks on its behalf.

For Soviet Russia.

And gradually the image of a lyrical hero is being built - a patriot of a huge country, proud of it. Mayakovsky is sure that the heroine, who has gone through difficult times with her homeland, will certainly return back.

With these feet

Give them out

With oilmen

The language of the poem is free and uninhibited, the author is not afraid of the most daring metaphors and comparisons. He writes for the thinking reader - hence the associativity of images, unexpected epithets and personifications. The poet is looking for new forms. He is bored with the traditional poetic meter. The wind of change rushed to Russia and to the pages of Mayakovsky's lyrics. The author is captured by the grandeur of his accomplishments, he wants to be a participant in the “great construction” and calls on the heroine to do the same. In such a fateful time, one cannot remain on the sidelines of events.

Don't you think

Squinting just

From under the straightened arcs.

Go here,

Go to the crossroads

My big

And clumsy hands.

The poem is not written in the traditional epistolary genre, although it is called "Letter ...". Rather, it is an associative memory of a fleeting meeting that marked the beginning of a great friendship. The end of the poem sounds quite optimistic, we, together with the author, are confident that the heroine will return, will live in her homeland with people close to her.

I don't care

I'll take one someday -

Or together with Paris.

Lyrics Vladimir Mayakovsky very original and distinguished by a special originality. The fact is that the poet sincerely supported the ideas of socialism and believed that personal happiness cannot be complete and all-embracing without social happiness. These two concepts were so closely intertwined in Mayakovsky's life that for the sake of love for a woman he would never betray his homeland, but on the contrary he could have done very easily, since he could not imagine his life outside Russia. Of course, the poet often criticized the shortcomings of Soviet society with his inherent harshness and straightforwardness, but at the same time he believed that he was living in the best country.

Trying to persuade the chosen one to return to Russia, she tells her without embellishment about the socialist life, which Tatyana Yakovleva is so persistently trying to erase from her memory. After all, the new Russia is hunger, disease, death and poverty, veiled under equality. Leaving Yakovleva in Paris, the poet feels an acute feeling of jealousy, because he understands that this leggy beauty has enough fans even without him, she can afford to travel to Barcelona to see Chaliapin's concerts in the company of the same Russian aristocrats. However, trying to formulate his feelings, the poet admits that "I am not myself, but I am jealous of Soviet Russia." Thus, Mayakovsky is much more gnawed at the resentment that the best of the best are leaving their homeland than the usual male jealousy, which he is ready to bridle and humble.

The poet understands that apart from love, he has nothing to offer a girl who amazed him with her beauty, intelligence and sensitivity. And he knows in advance that he will be rejected when he turns to Yakovleva with the words: "Come here, to the crossroads of my big and clumsy hands." Therefore, the finale of this loving-patriotic message is filled with caustic irony and sarcasm. The poet's tender feelings are transformed into anger when he addresses the chosen one with a rather rude phrase "Stay and winter, and this is an insult to the general score." By this, the poet wants to emphasize that he considers Yakovleva a traitor not only in relation to herself, but also to her homeland. However, this fact does not in the least cool the romantic fervor of the poet, who promises: "I will take you all early one day, alone or together with Paris."

Like any great artist, Mayakovsky came to poetry with an application for something new. Moreover, the application was already very demonstrative, even daring. It is known that at first the poet asserted himself in the group. The Futurists (among whom was Mayakovsky) strove to be closer to the living spoken word, and then with some ecstasy they were looking for the tangible word. Mayakovsky was the most understandable of the futurists. However, the poet's poems, unlike the usual classical ones, are not always easy to explain. Perhaps this complexity just awakens interest in Mayakovsky's poems. The poet remains the same original, unlike anyone else's lyrics even when he writes unforgettable lines about love. Let's try to understand what the artistic world of the famous poem by V. Mayakovsky "Letter to Tatiana Yakovleva" is fraught with.
The poem was written in 1928, that is, before us is the creation of Mayakovsky's late lyrics. The genre of writing and, at the same time, the monologic form of speech addressed to a specific person, impart special confidence to the poetic text. With the addressee of the message, Tatyana Yakovleva, V. Mayakovsky met in Paris in the fall of 1928. The love that arose between them, as you know, was mutual. Moreover, the poet's love, like everything in Mayakovsky in general, captured him all, it was truly a "bulk of love." However, as Mayakovsky believed, happiness in love is impossible without the renewal of human relations in general. Therefore, it is unlikely that two could find happiness when "a hundred million were bad." It is no accident that throughout the entire "Letter" we will see more than once how the personal will merge with the public. Already in the first lines of the poem, you can see this rather unusual merger. And even jealousy in this light acquires a sublime character:
I'm not myself
and I
jealous
for Soviet Russia.
By the way, addressing the theme of love, Mayakovsky's poem is absolutely devoid of the traditional opposition of the ordinary and the sublime. This is because for a poet, talking about love is nothing more than talking about life. That is why the poetic text is full of signs of the reality surrounding the author. In general, the poem as a whole is charged with inexhaustible vital energy. This is largely due to the compositional, figurative and rhythmic uniqueness of the poetic message.
Particular expressiveness to the lyrical monologue is given by the constant companions of Mayakovsky's poetic speech - metaphors. For example, about the silence of the evening city that has come, the poet will say: “… people’s verse is a dense bar…”, he will invite his beloved to the “crossroads” of his “big” and “awkward” hands. And speaking of his jealousy, the lyrical hero creates a whole metaphorical picture:
... not a thunderstorm,
and this
simply
jealousy
moves mountains.
In an effort to be convincing, the author of "Letter" tries to maintain a colloquial intonation, while he himself declares that it will be "long", it will be "just" "to speak in verse." This simplicity, routine of poetic speech is achieved both by deliberate reduction of vocabulary, and by direct appeal to the addressee: "let ... tell"; "Don't think ..."; "Do not want? Stay and winter ... "
Of course, one cannot fail to say about the rhythmic organization of the verse, which the poet considered the most important in the poetic text. The well-known "ladder" of Mayakovsky creates an original, immediately recognizable rhythm. It allows the poet not only intonationally to highlight the most meaningful words and combinations, but also generally gives speech emotionality, charges it with energy. The poet also refuses from accurate rhyme, although he achieves significant sound proximity:
give
about this
valentine's evening
tell
in a human way.
The artistic world of the poem is distinguished by its spatial and temporal comprehensiveness. The lyrical hero "moves" from Soviet Russia to Paris and back; his gaze then returns to the past, then stops at the present, then rushes to the distant future. Moreover, the happiness of lovers is possible exactly there, in the future:
I don't care
you
someday I will take
one
or together with Paris.
Almost in every line of the poem that speaks of the poet's love, we feel his “solid heart”. And sometimes the author of the message has to deliberately muffle the voice of his feelings, and then irony begins to sound in his speech:
... you and us
in Moscow we need
lacks
long-legged.
In general, it should be said that the poet, with just a few strokes, manages to create a visually perceptible image of the heroine, whose possible refusal to share the feeling of the lyrical hero will be perceived by him as an "insult". And here again the personal merges with the public:
… and this
insult
we will throw on the general account.
Thus, the doubt of the author of the Letter that his feeling is mutual, as well as his confidence in the impossibility of finding happiness in the near future, give the poetic message a special drama. For some reason, this "someday" does not sound as convincing as the poet would certainly like.

"Letter to Tatyana Yakovleva" Vladimir Mayakovsky

Whether in a kiss of hands or lips, or in the trembling of the body of those close to me, the red color of my republics should also blaze. I do not like Parisian love: decorate any female with silks, stretching, I will doze off, saying - tubo - to dogs of brutal passion. You alone are my height, stand next to the eyebrow of the eyebrow, let me tell you about this important evening in a human way. Five o'clock, and from that time the dense forest of people died down, the inhabited city died out, I hear only the whistle dispute of trains to Barcelona. In the black sky of lightning, a tread, a thunderous thunder in a heavenly drama, is not a thunderstorm, but simply jealousy moves mountains. Do not believe in silly words, do not be confused by this shaking - I will bridle, I will humble the feelings of the offspring of the nobility. Passion measles will come off as a scab, but inexhaustible joy, I will be for a long time, I will just talk in poetry. Jealousy, wives, tears ... well, them! - the eyelids will swell, just right for Viy. I am not myself, but I am jealous of Soviet Russia. I saw patches on the shoulders, their consumption licks with a sigh. Well, we are not to blame - the hundred million felt bad. We are now so affectionate - you won't straighten many with sports - and we don't need enough long-legged ones in Moscow. Not for you, in the snow and in typhus, walking with these feet, here for affection to give them out for dinners with oil workers. Do not think, squinting just from under the straightened arcs. Come here, go to the crossroads of my big and clumsy hands. Do not want? Stay and hibernate, and this is an insult to the general score. I will still take you someday - alone or together with Paris.

Analysis of Mayakovsky's poem "Letter to Tatiana Yakovleva"

The lyrics of Vladimir Mayakovsky are very peculiar and distinguished by special originality. The fact is that the poet sincerely supported the ideas of socialism and believed that personal happiness cannot be complete and all-embracing without social happiness. These two concepts were so closely intertwined in Mayakovsky's life that for the sake of love for a woman he would never betray his homeland, but on the contrary he could have done very easily, since he could not imagine his life outside Russia. Of course, the poet often criticized the shortcomings of Soviet society with his inherent harshness and straightforwardness, but at the same time he believed that he was living in the best country.

In 1928, Mayakovsky traveled abroad and met in Paris with the Russian emigrant Tatyana Yakovleva, who in 1925 came to visit her relatives and decided to stay in France forever. The poet fell in love with a beautiful aristocrat and invited her to return to Russia as a legal wife, but was refused. Yakovleva reservedly perceived Mayakovsky's advances, although she hinted that she was ready to marry the poet if he refused to return to his homeland. Suffering from an unrequited feeling and from the realization that one of the few women who understands and feels him so well is not going to part with Paris for him, Mayakovsky returned home, after which he sent his beloved a poetic message - sharp, full of sarcasm and, at that same time, hope.

This work begins with phrases that love fever cannot overshadow feelings of patriotism, since “the red color of my republics should also be on fire”, developing this theme, Mayakovsky emphasizes that he does not like “Parisian love”, or rather, Parisian women, who, behind outfits and cosmetics, skillfully disguise their true essence. At the same time, the poet, referring to Tatyana Yakovleva, emphasizes: "You alone are my height, stand next to an eyebrow," considering that a native Muscovite who has lived in France for several years compares favorably with cutesy and frivolous Parisians.

Trying to persuade the chosen one to return to Russia, Mayakovsky tells her without embellishment about the socialist life, which Tatyana Yakovleva is so persistently trying to erase from her memory. After all, the new Russia is hunger, disease, death and poverty, veiled under equality. Leaving Yakovleva in Paris, the poet feels an acute feeling of jealousy, because he understands that this leggy beauty has enough fans even without him, she can afford to travel to Barcelona to see Chaliapin's concerts in the company of the same Russian aristocrats. However, trying to formulate his feelings, the poet admits that "I am not myself, but I am jealous of Soviet Russia." Thus, Mayakovsky is much more gnawed at the resentment that the best of the best are leaving their homeland than the usual male jealousy, which he is ready to bridle and humble.

The poet understands that apart from love, he has nothing to offer a girl who amazed him with her beauty, intelligence and sensitivity. And he knows in advance that he will be rejected when he turns to Yakovleva with the words: "Come here, to the crossroads of my big and clumsy hands." Therefore, the finale of this loving-patriotic message is filled with caustic irony and sarcasm. The poet's tender feelings are transformed into anger when he addresses the chosen one with a rather rude phrase “Stay and winter, and this is an insult at the general expense, we will put it down”. By this, the poet wants to emphasize that he considers Yakovleva a traitor not only in relation to herself, but also to her homeland. However, this fact does not in the least cool the romantic fervor of the poet, who promises: "I will take you all early one day or two with Paris."

It should be noted that Mayakovsky never managed to see Tatyana Yakovleva again. A year and a half after writing this letter in verse, he committed suicide.

"Letter to Tatyana Yakovleva" Vladimir Mayakovsky

Whether in a kiss of hands or lips, or in the trembling of the body of those close to me, the red color of my republics should also blaze. I do not like Parisian love: decorate any female with silks, stretching, I will doze off, saying - tubo - to dogs of brutal passion. You alone are my height, stand next to the eyebrow of the eyebrow, let me tell you about this important evening in a human way. Five o'clock, and from that time the dense forest of people died down, the inhabited city died out, I hear only the whistle dispute of trains to Barcelona. In the black sky of lightning, a tread, a thunderous thunder in a heavenly drama, is not a thunderstorm, but simply jealousy moves mountains. Do not believe in silly words, do not be confused by this shaking - I will bridle, I will humble the feelings of the offspring of the nobility. Passion measles will come off as a scab, but inexhaustible joy, I will be for a long time, I will just talk in poetry. Jealousy, wives, tears ... well, them! - the eyelids will swell, just right for Viy. I am not myself, but I am jealous of Soviet Russia. I saw patches on the shoulders, their consumption licks with a sigh. Well, we are not to blame - the hundred million felt bad. We are now so affectionate - you won't straighten many with sports - and we don't need enough long-legged ones in Moscow. Not for you, in the snow and in typhus, walking with these feet, here for affection to give them out for dinners with oil workers. Do not think, squinting just from under the straightened arcs. Come here, go to the crossroads of my big and clumsy hands. Do not want? Stay and hibernate, and this is an insult to the general score. I will still take you someday - alone or together with Paris.

Analysis of Mayakovsky's poem "Letter to Tatiana Yakovleva"

The lyrics of Vladimir Mayakovsky are very peculiar and distinguished by special originality. The fact is that the poet sincerely supported the ideas of socialism and believed that personal happiness cannot be complete and all-embracing without social happiness. These two concepts were so closely intertwined in Mayakovsky's life that for the sake of love for a woman he would never betray his homeland, but on the contrary he could have done very easily, since he could not imagine his life outside Russia. Of course, the poet often criticized the shortcomings of Soviet society with his inherent harshness and straightforwardness, but at the same time he believed that he was living in the best country.

In 1928, Mayakovsky traveled abroad and met in Paris with the Russian emigrant Tatyana Yakovleva, who in 1925 came to visit her relatives and decided to stay in France forever. The poet fell in love with a beautiful aristocrat and invited her to return to Russia as a legal wife, but was refused. Yakovleva reservedly perceived Mayakovsky's advances, although she hinted that she was ready to marry the poet if he refused to return to his homeland. Suffering from an unrequited feeling and from the realization that one of the few women who understands and feels him so well is not going to part with Paris for him, Mayakovsky returned home, after which he sent his beloved a poetic message - sharp, full of sarcasm and, at that same time, hope.

This work begins with phrases that love fever cannot overshadow feelings of patriotism, since “the red color of my republics should also be on fire”, developing this theme, Mayakovsky emphasizes that he does not like “Parisian love”, or rather, Parisian women, who, behind outfits and cosmetics, skillfully disguise their true essence. At the same time, the poet, referring to Tatyana Yakovleva, emphasizes: "You alone are my height, stand next to an eyebrow," considering that a native Muscovite who has lived in France for several years compares favorably with cutesy and frivolous Parisians.

Trying to persuade the chosen one to return to Russia, Mayakovsky tells her without embellishment about the socialist life, which Tatyana Yakovleva is so persistently trying to erase from her memory. After all, the new Russia is hunger, disease, death and poverty, veiled under equality. Leaving Yakovleva in Paris, the poet feels an acute feeling of jealousy, because he understands that this leggy beauty has enough fans even without him, she can afford to travel to Barcelona to see Chaliapin's concerts in the company of the same Russian aristocrats. However, trying to formulate his feelings, the poet admits that "I am not myself, but I am jealous of Soviet Russia." Thus, Mayakovsky is much more gnawed at the resentment that the best of the best are leaving their homeland than the usual male jealousy, which he is ready to bridle and humble.

The poet understands that apart from love, he has nothing to offer a girl who amazed him with her beauty, intelligence and sensitivity. And he knows in advance that he will be rejected when he turns to Yakovleva with the words: "Come here, to the crossroads of my big and clumsy hands." Therefore, the finale of this loving-patriotic message is filled with caustic irony and sarcasm. The poet's tender feelings are transformed into anger when he addresses the chosen one with a rather rude phrase “Stay and winter, and this is an insult at the general expense, we will put it down”. By this, the poet wants to emphasize that he considers Yakovleva a traitor not only in relation to herself, but also to her homeland. However, this fact does not in the least cool the romantic fervor of the poet, who promises: "I will take you all early one day or two with Paris."

It should be noted that Mayakovsky never managed to see Tatyana Yakovleva again. A year and a half after writing this letter in verse, he committed suicide.

A poet-tribune, an orator who boldly expresses his point of view on any social or political event. Poetry was a mouthpiece for him, allowing him to be heard by his contemporaries and descendants. But the poet could not only be a “bawler - the leader”, often in his works true lyricism sounded, not “scattered into kerchiefs”, but in a militant manner aimed at serving the time.

This is the poem "Letter to Tatiana Yakovleva". This is a complex, multifaceted work in which the poet, starting from a concrete meeting with a real-life heroine, proceeds to a broad generalization, reveals his view of the most complex order of things and the environment.

Passion measles

Will come off as a scab,

But joy

Inexhaustible

I will be long

I'll just

I speak in poetry.

This meeting with a compatriot in Paris stirred the soul of the lyrical hero, made him think about time and about himself.

You are the only one for me

Growth level,

Stand by your side

With an eyebrow eyebrow.

An important evening

Tell

In a human way.

In this poem, the poet uses the synecdoche so often found in his other works. But here the metaphors are strung on a thread, like in a pearl bead necklace. This allows the author to speak brightly and meaningfully about his spiritual closeness with the heroine, without unnecessary words and repetitions to create an atmosphere of intimate conversation with a loved one. The heroine now lives in Paris, travels to Spain ...

I only hear

Whistle dispute

Trains to Barcelona.

But the poet is sure that Yakovleva has not lost touch with her homeland, and her departure is a temporary delusion.

Mayakovsky considers himself a representative of the country, speaks on its behalf.

For Soviet Russia.

And gradually the image of a lyrical hero is being built - a patriot of a huge country, proud of it. Mayakovsky is sure that the heroine, who has gone through difficult times with her homeland, will certainly return back.

With these feet

Give them out

With oilmen

The language of the poem is free and uninhibited, the author is not afraid of the most daring metaphors and comparisons. He writes for the thinking reader - hence the associativity of images, unexpected epithets and personifications. The poet is looking for new forms. He is bored with the traditional poetic meter. The wind of change rushed to Russia and to the pages of Mayakovsky's lyrics. The author is captured by the grandeur of his accomplishments, he wants to be a participant in the “great construction” and calls on the heroine to do the same. In such a fateful time, one cannot remain on the sidelines of events.

Don't you think

Squinting just

From under the straightened arcs.

Go here,

Go to the crossroads

My big

And clumsy hands.

The poem is not written in the traditional epistolary genre, although it is called "Letter ...". Rather, it is an associative memory of a fleeting meeting that marked the beginning of a great friendship. The end of the poem sounds quite optimistic, we, together with the author, are confident that the heroine will return, will live in her homeland with people close to her.

I don't care

I'll take one someday -

Or together with Paris.

The poem by V.V. Mayakovsky is autobiographical, like almost all of the poet's lyrics. met in Paris a very beautiful young woman - Tatyana Yakovleva, fell in love with her and invited her to go with him back to the Soviet Union. They corresponded, and Mayakovsky wrote one letter in verse.
Even if you do not know these facts of the poet's biography, after reading the poem, you can immediately feel that it differs from the poet's lyrics as a whole. There are no hyperbole, rumbling metaphors, fantasy in it. The poet himself promises in "Letter ...": "... I will be a long time, / I will simply / I will speak in verse." "Letter ..." is addressed mainly to Tatyana Yakovleva, the poet seeks to be understood by his beloved, is ready "... about this important evening / tell like a human being." This poem is striking in its sincere, confidential tone, it is similar to the confession of a lyric hero.
In "Letter ..." Mayakovsky manages with just a few lines to create the image of Tatyana Yakovleva, to describe both her appearance and her inner world. The poet's favorite is "long-legged", but, more importantly, she is "equal in height" to him. Mayakovsky feels that this is a guarantee of understanding between them, meaning not only physical growth, but also spiritual growth, it is no coincidence that he asks Tatyana Yakovleva to stand with him “next to him, with an eyebrow,” before a conversation that is of great importance to him. She is not "any female" adorned with silks that cannot ignite the flame of passion in the poet's heart. Tatyana Yakovleva had to go through a lot before she settled in Paris. The poet appeals to her, to her memory: "Not for you, in the snow and in typhus / walking with these feet, / here for affection to give them away / at dinners with oil workers."
The whole poem seems to be divided into two parts: in it two worlds are depicted and opposed to each other, both very important for the poet. This is Paris and the Soviet Union. These two worlds are huge and draw into their orbit the heroes of the poem, their thoughts and feelings.
Paris is described as a city of love, luxury and pleasure, unacceptable for the poet ("I do not like Parisian love"). The populated city seems to be extinct already at "five o'clock", but there are both "females" in silks and "dinners with oilmen". Everything is different in Soviet Russia: "... there are patches on the shoulders, / their consumption licks with a sigh", because "it was bad for a hundred millions."
In the poem "Letter to Tatiana Yakovleva" in the voice of the lyrical hero, the personal and the civil are organically merged. The intimate lyrical "I" at the beginning of the poem passes into the public "we" where the poet begins to speak about the Motherland: "I am not myself, but I am jealous / for Soviet Russia." The theme of jealousy, which runs through the entire poem, is closely related to its "civil" plan. Critics even suggested renaming “Letter to Tatyana Yakovleva” as “Letter on the Essence of Jealousy”. The most lyrical hero of Mayakovsky is characterized not by jealousy, but by "inexhaustible joy", love as the main law of life, the universe.
The poet depicts his “personal” jealousy as a universal cataclysm: “In the black sky of lightning the tread, / thunder is more abusive in the heavenly drama, - / not a thunderstorm, but simply / jealousy moves mountains”. So Mayakovsky conveys his inner state, the titanic power of passion boiling in his chest. However, the poet is ashamed of personal jealousy, calls it the feeling of "the offspring of the nobility", considers passion to be measles, a dangerous disease. He asks his beloved not to believe "stupid words ... raw materials."
Words dictated by love are stupid because they come from the heart, express personal feelings, but they acquire a different meaning, rise in status, as soon as the poet begins to speak not for himself personally, but for “Soviet Russia”. It turns out that the need for beauty is felt not only by the lyrical hero, but also by his Motherland: “... we also need you in Moscow, / there are not enough long-legged ones”. It is a shame for the poet that Tatyana Yakovleva remains in Paris, while in Moscow “you cannot straighten many with sports”. He admits that after many years of war, illness and hardship in Soviet Russia, they begin to appreciate the true beauty, become "tender".
In "Letter ..." Mayakovsky reflects on the essence of love. He not only opposes love to jealousy, but also distinguishes two types of love. The first, "Parisian" love, "dogs of brutal passion", he rejects, does not believe in its sincerity. Together with her, he rejects "personal" love, feelings "for himself": "Jealousy, wives, tears ... well, them!" Another kind of love, in which love for a woman and love for the Motherland merge together, he recognizes as the only true one. It seems that the choice is so obvious that Tatyana Yakovleva does not even have to think, “squinting just / from under the straightened arcs”.
However, the poet and his beloved belong to two different worlds: she is entirely the world of Paris, with which the poem associates images of love, the night sky, European space (the lyric hero hears the "whistle dispute / trains to Barcelona"), He belongs with all his heart to his young republic. The theme of jealousy, hardships and hardships, the snowy space, along which Tatyana Yakovleva once walked with “these feet”, is associated with Soviet Russia. The poet shares even the insults with his homeland, and lowers them "on a common account." With resentment in his voice, he allows his beloved to "stay and winter" in Paris, so they give a respite to the besieged enemy. The theme of military operations, "the capture of Paris", which flickers at the end of the poem, brings to mind Napoleon and the resounding victory of Russian troops over the French in the Patriotic War of 1812. The lyrical hero seems to be hoping that the Parisian winter will weaken the unapproachable beauty, as the Russian winter once weakened Napoleon's army, and force Tatyana Yakovleva to change her mind.
The lyrical hero himself, in the face of love, looks like a big child, he paradoxically combines strength and touching defenselessness, challenge and desire to protect his beloved, to surround her with “big and clumsy” hands. The poet compares a hug not to a ring, as usual, but to a crossroads. On the one hand, the crossroads are associated with openness, insecurity - the poet does not seek to protect his love from prying eyes, on the contrary, he combines the personal with the public. On the other hand, two paths are connected at the crossroads. Perhaps the poet hopes that a "personal", loving embrace will help unite two worlds - Paris and Moscow, which have no other points of intersection yet. But until this happened by the will of his beloved, the poet challenges - not so much to her as to the very movement of life, history, which divided them, scattered across different countries and cities: “I’ll still take you someday - / alone or together with Paris ".
In the poem "Letter to Tatyana Yakovleva" there is a merger of two plans of the lyrical hero - intimate, intimate and public, civil: "In the kiss of hands, lips, / in the trembling of the body of those close to me / the red color of my republics / should also be on fire." Is the poet sincere, wanting beauty and love not for himself alone, but for the whole of Soviet Russia? In this poem, love appears to him akin to duty. Mayakovsky writes not only about his duty - to return the beautiful Tatyana Yakovleva to her homeland, but also reminds her of her duty - to return to a place where there is snow and illness, so that Russia will find a piece of beauty, and with it hope for revival.
In "Letter ..." feelings and duty, emotional storms and civic position are paradoxically combined. This is what Mayakovsky is all about. Love for the poet was a unifying principle: he wanted to believe that the coming of the revolution would put an end to all conflicts; for the sake of love for the idea of ​​communism, Mayakovsky was ready, as he would later write in the poem "At the top of his voice," "to step on the throat of his own song" and fulfill a "social order."
Although at the end of his life the poet will be disappointed in his previous ideals and aspirations, "Letter to Tatyana Yakovleva" conveys the very essence of the poet's worldview: in love, everything is one, it represents the meaning of being and its main idea, which, according to Dante, “moves the sun and the luminaries ".

"Letter to Tatiana Yakovleva" is one of the most striking poems in the love lyrics of V.V. Mayakovsky. In form, it is a letter, an appeal, a didactic monologue addressed to a specific person - a real person. Tatyana Yakovleva is the poet's Parisian hobby that happened to him when he visited this city of love in 1928.

This meeting, the flared up feelings, a short but vivid relationship - everything so deeply excited the poet that he dedicated a very lyrical, but at the same time, pathetic poem to them. Since V.V. Mayakovsky by that time had already established himself as a poet-tribune, he could not write only about the personal. In "Letter to Tatyana Yakovleva," the personal is very sharply and powerfully combined with the public. Thus, this love poem is often referred to as the poet's civic lyrics.

From the very first lines, the poet does not separate himself and his feelings from the Motherland: in the kiss, the red color of “my republics” should be on fire. Thus, an amazing metaphor is born when love for a specific person is not separated from love for the Motherland. V.V. Mayakovsky, as a representative of the new, Soviet Russia, is very sarcastic and jealous of all emigrants who left the country, albeit for a variety of reasons. And although in Russia “a hundred millions felt bad,” the poet believes that all the same it is necessary to love her even like that.

The poet was happy that he had found a woman worthy of himself: "You alone are my height." Therefore, he was especially offended by the fact that Yakovleva refused his offer to return with him to Russia. He felt hurt both for himself and for the Motherland, from which he does not separate himself: "I am not myself, but I am jealous of Soviet Russia."

VV Mayakovsky understood perfectly well that the flower of the Russian nation had traveled far beyond the borders of the Motherland, and their knowledge, skills and talents were so needed by the new Russia. The poet deliberately dresses this idea as a joke: they say, there are not enough "long-legged" people in Moscow. So wounded male pride hides a great heartache behind caustic sarcasm.

And although almost the entire poem is saturated with caustic irony and sarcasm, it still ends optimistically: "I'll take you all early one day, alone or together with Paris." Thus, the poet makes it clear that his ideals, the ideals of the new Russia, will sooner or later be accepted by the whole world.

The eternal theme of the lyrics - love - runs through all the work of Vladimir Mayakovsky, starting with the early poems and ending with the last unfinished poem "Unfinished". Referring to love as the greatest good, capable of inspiring to work, to work, Mayakovsky wrote: “Love is life, this is the main thing. Poems, deeds, and everything else unfold from her. Love is the heart of everything. If it stops working, everything else dies off, becomes superfluous, unnecessary. But if the heart works, it cannot fail to manifest itself in everything. " Mayakovsky is characterized by the breadth of his lyrical perception of the world. The personal and the public merged in his poetry. And love - the most intimate human experience - in the poet's poems is always associated with the social feelings of the poet-citizen (poems "I Love", "About this", poems "Letter to Tatyana Yakovleva", "Letter to Comrade Kostrov from Paris about the essence of love").

Mayakovsky's life with all its joys and sorrows, pain, despair is all in his poems. The poet's works tell us about his love, about when and what it was. In the early poems of Mayakovsky, the mention of love occurs twice: in the cycle of lyric poems of 1913 "I" and the lyric poem "Love" They speak of love out of connection with the poet's personal experiences. But already in the poem "A Cloud in Pants" the poet talks about his unrequited love for Mary, with whom he fell in love in 1914 in Odessa. He described his feelings as follows:

Mama!

Your son is perfectly ill!

Mama!

His heart is on fire.

The paths of Maria and Vladimir Mayakovsky parted. But no more than a year has passed, and his heart is again torn by the throes of love. His love for Lila Brik brought him a lot of suffering. His feelings are reflected in the poem "The Spine Flute", written in the fall of 1915. Several years later, already in Soviet times, Mayakovsky wrote poems "I Love" (1922) and "About this" (1923) one after another. In grave despair, reflecting on life and death, he speaks of the paramount "meaning of love for him:" Scary - not to love, horror - not to dare "- and regrets that the joys of life did not touch him. But at the beginning of 1929 in the magazine “Young Guard” appears “A letter to comrade Kostrov from Paris about the essence of love.” From this poem it is clear that a new love has appeared in the poet's life, that “the hearts of those who have stood still are put into work again!” It was Tatyana Yakovleva, whom Mayakovsky met with in Paris in the fall of 1928.

Mayakovsky's meeting with Tatyana Yakovleva was recalled by her friends, the artist V.I. Shukhaev and his wife V.F. Shchukhaeva: “... It was a wonderful couple. Mayakovsky is very beautiful, big. Tanya is also a beauty - tall, slender, to match him. Mayakovsky gave the impression of a quiet lover. She admired and obviously admired him, was proud of his talent. " In the twenties, since Tatiana was in poor health, her uncle, artist A.E. Yakovlev, who lived in Paris, took his niece to him. When Mayakovsky returned to Moscow, Tatyana missed him very much. She wrote to her mother: “He stirred up a longing for Russia in me ... He is so colossal both physically and morally that after him there is literally a desert. This is the first person who left a trace in my soul ... His feelings for me are so strong that it is impossible not to reflect them at least to a small extent. " The poems dedicated to Tatiana Yakovleva "A Letter to Comrade Kostrov ..." and "A Letter to Tatiana Yakovleva" are imbued with a happy feeling of great, true love.

The poem "Letter to Tatiana Yakovleva" was written in November 1928. Mayakovsky's love was never just a personal experience. She inspired him to struggle and creativity, embodied in poetic masterpieces, imbued with the pathos of the revolution. Here it is said about it like this:

Whether in a kiss of hands,

whether lips,

In body tremors

close to me

Red

Colour

my republics

too

should

to blaze

Pride and affection sound in the lines addressed to the beloved:

You are the only one for me

growth on par,

stand by your side

with eyebrow eyebrow,

about this

important evening

tell

in a human way.

Mayakovsky writes about jealousy as a manifestation of deep love with light irony:

Jealousy,

wives,

tears...

well them!

He himself promises not to offend his beloved with jealousy:

... I will bridle

I will humble

the senses

offspring of the nobility.

Mayakovsky does not represent his love far from his homeland, so he persistently calls Tatyana Yakovleva to Moscow:

We are now

to such tender -

sports

straighten not many, -

you are arrogant

in Moscow we need

lacks

long-legged.

The end of the poem sounds like a call to respond to his love:

Don't you think

squinting just

from under straightened arcs

Go here,

go to the crossroads

my big

and clumsy hands.

"Letter to Tatyana Yakovleva" Vladimir Mayakovsky

Whether in a kiss of hands or lips, or in the trembling of the body of those close to me, the red color of my republics should also blaze. I do not like Parisian love: decorate any female with silks, stretching, I will doze off, saying - tubo - to dogs of brutal passion. You alone are my height, stand next to the eyebrow of the eyebrow, let me tell you about this important evening in a human way. Five o'clock, and from that time the dense forest of people died down, the inhabited city died out, I hear only the whistle dispute of trains to Barcelona. In the black sky of lightning, a tread, a thunderous thunder in a heavenly drama, is not a thunderstorm, but simply jealousy moves mountains. Do not believe in silly words, do not be confused by this shaking - I will bridle, I will humble the feelings of the offspring of the nobility. Passion measles will come off as a scab, but inexhaustible joy, I will be for a long time, I will just talk in poetry. Jealousy, wives, tears ... well, them! - the eyelids will swell, just right for Viy. I am not myself, but I am jealous of Soviet Russia. I saw patches on the shoulders, their consumption licks with a sigh. Well, we are not to blame - the hundred million felt bad. We are now so affectionate - you won't straighten many with sports - and we don't need enough long-legged ones in Moscow. Not for you, in the snow and in typhus, walking with these feet, here for affection to give them out for dinners with oil workers. Do not think, squinting just from under the straightened arcs. Come here, go to the crossroads of my big and clumsy hands. Do not want? Stay and hibernate, and this is an insult to the general score. I will still take you someday - alone or together with Paris.

Analysis of Mayakovsky's poem "Letter to Tatiana Yakovleva"

In 1928, Mayakovsky traveled abroad and met in Paris with the Russian emigrant Tatyana Yakovleva, who in 1925 came to visit her relatives and decided to stay in France forever. The poet fell in love with a beautiful aristocrat and invited her to return to Russia as a legal wife, but was refused. Yakovleva reservedly perceived Mayakovsky's advances, although she hinted that she was ready to marry the poet if he refused to return to his homeland. Suffering from an unrequited feeling and from the realization that one of the few women who understands and feels him so well is not going to part with Paris for him, Mayakovsky returned home, after which he sent his beloved a poetic message - sharp, full of sarcasm and, at that same time, hope.

This work begins with phrases that love fever cannot overshadow feelings of patriotism, since “the red color of my republics should also be on fire”, developing this theme, Mayakovsky emphasizes that he does not like “Parisian love”, or rather, Parisian women, who, behind outfits and cosmetics, skillfully disguise their true essence. At the same time, the poet, referring to Tatyana Yakovleva, emphasizes: "You alone are my height, stand next to an eyebrow," considering that a native Muscovite who has lived in France for several years compares favorably with cutesy and frivolous Parisians.

Trying to persuade the chosen one to return to Russia, Mayakovsky tells her without embellishment about the socialist life, which Tatyana Yakovleva is so persistently trying to erase from her memory. After all, the new Russia is hunger, disease, death and poverty, veiled under equality. Leaving Yakovleva in Paris, the poet feels an acute feeling of jealousy, because he understands that this leggy beauty has enough fans even without him, she can afford to travel to Barcelona to see Chaliapin's concerts in the company of the same Russian aristocrats. However, trying to formulate his feelings, the poet admits that "I am not myself, but I am jealous of Soviet Russia." Thus, Mayakovsky is much more gnawed at the resentment that the best of the best are leaving their homeland than the usual male jealousy, which he is ready to bridle and humble.

The poet understands that apart from love, he has nothing to offer a girl who amazed him with her beauty, intelligence and sensitivity. And he knows in advance that he will be rejected when he turns to Yakovleva with the words: "Come here, to the crossroads of my big and clumsy hands." Therefore, the finale of this loving-patriotic message is filled with caustic irony and sarcasm. The poet's tender feelings are transformed into anger when he addresses the chosen one with a rather rude phrase “Stay and winter, and this is an insult at the general expense, we will put it down”. By this, the poet wants to emphasize that he considers Yakovleva a traitor not only in relation to herself, but also to her homeland. However, this fact does not in the least cool the romantic fervor of the poet, who promises: "I will take you all early one day or two with Paris."

Vladimir Mayakovsky is one of the most extraordinary poets of the Soviet era. His poems could inspire people, expose human weaknesses or shortcomings of the social order, but the most amazing were his poems on a love theme. Unlike most poets, Mayakovsky even clothed his lyrical works in a harsh, sometimes rude form. But this did not repulse, but, on the contrary, helped to reveal the full depth of the poet's feelings. Below is an analysis of "Letters to Tatiana Yakovleva".

Writing history

This poem is one of the most lyrical and poignant among all the works of the rebel poet. One of the points of the analysis of "Letters to Tatyana Yakovleva" will be the story, thanks to which one of his best lyrical works appeared. - this is a real person, the poet's Parisian hobby, which happened to him in the most romantic city.

In 1928, Vladimir Mayakovsky arrived in Paris, where he met the beautiful Russian emigrant Tatyana Yakovleva. She had already lived in France for several years: in 1925 she came to visit her relatives and decided to stay in this country. Mayakovsky fell in love with Tatyana, and his feeling was so strong that he invited her to return back to the Soviet Union in the status of a legal wife.

In the analysis of Mayakovsky's "Letters to Tatyana Yakovleva", it should be added that the Russian beauty reservedly accepted his courtship, but hinted at a possible marriage. But, having received an offer, she refused. Mayakovsky, full of pain and disappointment, returns to Moscow and from there sends a woman a letter full of sarcasm and emotional distress. In the analysis of the poem "Letter to Tatiana Yakovleva", it should be noted that the poet considered her a person who understands and shares his feelings, but living in France was unacceptable for the poet.

Public motives

One of the points of the analysis of the poem "Letter to Tatiana Yakovleva" is the search for motives in the work. It should not be forgotten here that Mayakovsky was a poet-orator who often spoke from the stands, supported the Soviet regime and did not recognize any other political system.

Also in the analysis of "Letters to Tatyana Yakovleva" it should be written that the poet was not afraid to write about the difficulties that were in Soviet times. But nevertheless, he would never change his country, therefore he despised the bourgeoisie. At the same time, he was sorry that many talented people had left the Soviet Union. In this poem, the social motive is organically combined with the theme of love.

Love line

One of the important points of the analysis of "Letters to Tatyana Yakovleva" is the lyric component of the poem. Mayakovsky considered the emigrant from Russia to be favorably different from the French ladies. Even if it was said in a harsh manner. He considered her only one equal, and the more painful it was for him to hear her refusal.

Despite the harsh and caustic tone of the letter, love and despair are felt in its lines, which are at the same time inseparable from Mayakovsky's public views. He was jealous of Tatiana not only for the men with whom she talked, but also for the whole world, because the woman loved to travel. But despite all the passion that the poet felt for Tatiana, the duty to society and political convictions were more important to him.

End of the piece

Also, in the analysis of Mayakovsky's poem "Letter to Tatyana Yakovleva", one can single out its ending as a separate item. The last lines say that the poet will still achieve his goal and conquer her, even if not alone, but with Paris. How can this be explained?

Here there is a combination of two motives: public and love. By taking it not alone, but with Paris, it was meant that he was confident that the communist system would be throughout the world. And even bourgeois Paris will change its capitalist way of life. But also the hope that maybe Tatiana will change her beliefs and agree to return. In these lines you can see Mayakovsky's hope for a new meeting with his beloved Tatyana Yakovleva and confidence in the absolute victory of communism.

Rhythm and rhyme of the poem

Another point of the analysis of "Letters to Tatyana Yakovleva" is the writing style. The poem was written by the famous "ladder" of Mayakovsky, and this immediately gives the creation a recognizable rhythm. Thanks to her, the poet manages not only to intonationally highlight the most significant words and expressions, but also emotionally color the entire poem. The poet refuses precise rhyming, but at the same time he manages to achieve significant sound proximity.

Expression tools

In the analysis of Mayakovsky's poem "Letter to Tatyana Yakovleva", it should be noted that the poet used simple vocabulary to make a conversation about love resemble an ordinary conversation about life. Therefore, the text uses many objects from everyday life. He tries to maintain a conversational intonation so that his work is simple and convincing.

Also, when analyzing Mayakovsky's "Letters to Tatyana Yakovleva", it should be noted that he also uses metaphors in order to give his creation more expressiveness. The poem also contains hyperbole, which, in combination with metaphors, makes the monologue even more emotional and energetic.

Analysis of the verse "Letter to Tatyana Yakovleva" shows readers how emotional and uncompromising nature the poet was. Indeed, even despite the shortcomings of the political system, for Mayakovsky he was the best in the world. He could not compromise with himself and change his beliefs in order to be with his beloved. But the poet managed to create one of his best lyrical works, in which he clothed the words of love in a sharp form and thereby made his creation even more expressive.

The love lyrics of Vladimir Vladimirovich Mayakovsky are also not simple and original, like his life and party work. The poet had many women who were muses for him, he dedicated his poems to them, but among all of them the most interesting is the Russian emigrant living in Paris - Tatyana Yakovleva.

Their acquaintance happened in 1928, Mayakovsky almost immediately fell in love with Yakovleva, at the same time offering her his hand and heart, but, most importantly, he was refused, since Tatiana did not want to return to her homeland and chose Paris, and not a poet in love. I must say, she feared not without reason, as waves of arrests, one after another, drowned Russia in blood and shame. She could have been brought to trial without the slightest reason, like her husband, because such troubles have always hit the whole family.

Returning to Russia, Mayakovsky wrote the well-known sarcastic, piercing and ardent poem "Letter to Tatyana Yakovleva", where he vividly and fiercely expressed his emotions in relation to his beloved. For example, in the first lines of the poem, Mayakovsky wants to say that he will not exchange his native country for anything, emphasizing that he is a patriot. Fever of feeling is not able to break his iron will, but it is heated to the limit.

The poet is not only far from Paris. He no longer loves “Parisian love” and women who are trying in every possible way to hide themselves behind silks and cosmetics, but Mayakovsky singles out Tatyana among all of them: “You are the only one my height is equal to” - showing her beautiful and desirable, as if proving that she should not be among those unnatural and pathetic.

With all this, Mayakovsky is jealous of Tatiana for Paris, but he knows that he cannot offer her anything other than his love, because times have come in Soviet Russia when hunger, illness and death equalized all classes. On the contrary, many people sought to leave the country, as did the woman who won his heart. “We also need you in Moscow: there are not enough long-legged ones,” shouts Mayakovsky about the desire of Russian people to leave the country, go abroad and live happily ever after. He is offended that the best are leaving the country and are not leaving in vain, not out of an empty whim. What would happen to this sophisticated aristocrat in her homeland? Endless humiliation from just the sight of streets filled with adversity. Alas, her easy tread is not only at the crossroads of "big and clumsy hands."

The ending is cruel: "Stay and winter, and this is an insult to the general score. It so happened that the lovers were on opposite sides of the barricades. Mayakovsky makes fun of Tatyana's ideological opponent, a coward, to whom he scornfully threw “Stay!”, Considering it an insult. Where can she, from Paris, spend the winter in Russian latitudes? However, he still passionately loves a woman in her who has nothing to do with politics. His inner conflict between a free creator and a party poet has escalated to the extreme: Mayakovsky begins to realize what sacrifices he makes on the altar of the party. For what? The fact that nothing, in fact, has changed as a result of the revolutionary struggle. Only the scenery and slogans were reincarnated in a different tinsel and falsehood. All the vices of the previous state are inescapable both in the new and in any state. Maybe it was Tatyana Yakovleva who raised doubts in him about the correctness of his lonely path.

It is interesting that Tatyana had many suitors, among whom, perhaps, there were noble, rich people, but Mayakovsky cannot imagine Yakovleva having dinner with them, and speaks about this in his poem. He sees her only next to him and in the conclusion writes: "I will take you anyway - alone or together with Paris" - but a year and a half after writing such an ironic and at the same time touching poem, Mayakovsky deprives himself of his life, never getting what he wanted so badly. Perhaps the loss of his beloved marked the beginning of the author's painful reflection, which undermined his mental health. This makes the poem "Letter to Tatiana Yakovleva" even more tragic and sad.

Interesting? Keep it on your wall!

The lyrics of Vladimir Mayakovsky are very peculiar and distinguished by special originality. The fact is that the poet sincerely supported the ideas of socialism and believed that personal happiness cannot be complete and all-embracing without social happiness. These two concepts were so closely intertwined in Mayakovsky's life that for the sake of love for a woman he would never betray his homeland, but on the contrary he could have done very easily, since he could not imagine his life outside Russia. Of course, the poet often criticized the shortcomings of Soviet society with his inherent harshness and straightforwardness, but at the same time he believed that he was living in the best country.

In 1928, Mayakovsky traveled abroad and met in Paris with the Russian emigrant Tatyana Yakovleva, who in 1925 came to visit her relatives and decided to stay in France forever. The poet fell in love with a beautiful aristocrat and invited her to return to Russia as a legal wife, but was refused. Yakovleva reservedly perceived Mayakovsky's advances, although she hinted that she was ready to marry the poet if he refused to return to his homeland. Suffering from an unrequited feeling and from the realization that one of the few women who understands and feels him so well is not going to part with Paris for him, Mayakovsky returned home, after which he sent his beloved a poetic message “Letter to Tatyana Yakovleva” - sharp, complete sarcasm and, at the same time, hope.

This work begins with phrases that love fever cannot overshadow feelings of patriotism, since “the red color of my republics should also be on fire”, developing this theme, Mayakovsky emphasizes that he does not like “Parisian love”, or rather, Parisian women, who, behind outfits and cosmetics, skillfully disguise their true essence. At the same time, the poet, referring to Tatyana Yakovleva, emphasizes: “You alone are my height, stand next to an eyebrow,” considering that a native Muscovite who has lived in France for several years compares favorably with cutesy and frivolous Parisians.

Trying to persuade the chosen one to return to Russia, Mayakovsky tells her without embellishment about the socialist life, which Tatyana Yakovleva is so persistently trying to erase from her memory. After all, the new Russia is hunger, disease, death and poverty, veiled under equality. Leaving Yakovleva in Paris, the poet feels an acute feeling of jealousy, because he understands that this leggy beauty has enough fans even without him, she can afford to travel to Barcelona to see Chaliapin's concerts in the company of the same Russian aristocrats. However, trying to formulate his feelings, the poet admits that "I am not myself, but I am jealous of Soviet Russia." Thus, Mayakovsky is much more gnawed at the resentment that the best of the best are leaving their homeland than the usual male jealousy, which he is ready to bridle and humble.

The poet understands that apart from love, he has nothing to offer a girl who amazed him with her beauty, intelligence and sensitivity. And he knows in advance that he will be rejected when he turns to Yakovleva with the words: “Come here, to the crossroads of my big and clumsy hands”. Therefore, the finale of this loving-patriotic message is filled with caustic irony and sarcasm. The poet's tender feelings are transformed into anger when he addresses the chosen one with a rather rude phrase “Stay and winter, and this is an insult to the general expense of striking down”. By this, the poet wants to emphasize that he considers Yakovleva a traitor not only in relation to herself, but also to her homeland. However, this fact does not in the least cool the romantic fervor of the poet, who promises: “I’ll take you all early one day, alone or together with Paris”.

It should be noted that Mayakovsky never managed to see Tatyana Yakovleva again. A year and a half after writing this letter in verse, he committed suicide.

(No Ratings Yet)

  1. In 1928, Vladimir Mayakovsky went on a trip abroad, visiting France. He was accredited as a journalist for the Komsomolskaya Pravda newspaper and promised the editor of the edition, Taras Kostrov, to periodically send notes ...
  2. The enthusiastic attitude of Vladimir Mayakovsky to the revolution runs like a red thread through all the poet's work. However, the author is well aware that the change of power is a serious social upheaval, which does not ...
  3. Acquaintance with Lilya Brik completely changed the life of the poet Vladimir Mayakovsky. Outwardly, he remained the same daring young man who wrote harsh poetry and read them with irony to a curious audience ...
  4. It is no secret that Vladimir Mayakovsky considered himself a genius, so he treated the work of other poets, including the classics of Russian literature, with some disdain. He openly criticized some, over others ...
  5. Vladimir Mayakovsky published his first collection of poetry in 1913 as a student at an art school. This event changed the life of the young poet so much that he sincerely began to consider himself a genius. Public performance...
  6. The early works of Vladimir Mayakovsky are sustained in the spirit of futurism. The poet remained faithful to this direction until the end of his life, although he changed his views on poetry, admitting that even before him in Russian ...
  7. The peculiar literary style of Vladimir Mayakovsky can be easily traced in each of his works. Chopped phrases, vivid images, the use of metaphors - all these characteristic features are found not only in patriotic or ...
  8. It is no secret that Vladimir Mayakovsky, like many poets of the first half of the 20th century, led a rather disordered and chaotic lifestyle. This concerned not only creativity, work and everyday disorder, but ...
  9. Vladimir Mayakovsky has repeatedly said that he considers himself a genius, and prophesied immortality to his own poems. However, he was ready to give everything that he has for the opportunity of an ordinary heart-to-heart conversation. AND...
  10. Vladimir Mayakovsky was an ardent supporter of revolutionary ideas, believing that society needs a good shake-up. You can understand the young poet, who very early learned what need and the absence of a roof over his head are ...
  11. The theme of loneliness is very vividly traced in the work of Vladimir Mayakovsky, who considered himself a genius and at the same time was convinced that his work was inaccessible to others. However, the poet was looking not so much ...
  12. The beginning of the 20th century was marked in Russian literature by the emergence of various trends, one of which was futurism. The poet Vladimir Mayakovsky, whose work during this period was known only to a small circle of admirers, also ...
  13. Vladimir Mayakovsky was one of the few poets who was allowed by the Soviet government to travel and visit abroad in peace. The thing is that the author of patriotic poems and poems praising the achievements of the revolution ...
  14. Born in a small Georgian village, Vladimir Mayakovsky could not get used to the urban way of life for a very long time. After the death of his father in 1906, the poet's mother moved with her children to Moscow, ...
  15. Among the poems of Vladimir Mayakovsky, you can find many satirical works in which the poet denounces various social vices. The author pays no less attention to the individual qualities of people, the lowest of which he ...
  16. In 1912, Vladimir Mayakovsky, along with other poets, signed a Futurist manifesto called "Slap in the Face to Public Opinion", which debunked classical literature, called for it to be buried and to find new forms for expression ...
  17. Vladimir Mayakovsky perceived the 1917 revolution through the prism of personal experiences. Born into a poor family and losing his father early, the future poet fully felt the truth of the saying that in ...
  18. It is no secret that Vladimir Mayakovsky, being a native of the working class, very enthusiastically supported revolutionary ideas. However, for all his insight and harshness of judgments, the poet remained an idealist in his work, believing that ...
  19. Many poems by Vladimir Mayakovsky are famous for their amazing metaphor. It is thanks to this simple technique that the author managed to create very figurative works that can be compared with Russian folk tales. For example, in the folk epic ...
  20. Despite his wide popularity, Vladimir Mayakovsky all his life felt like a kind of outcast of society. The poet made his first attempts to comprehend this phenomenon in his youth, when he earned his living as a public ...
  21. In the work of Vladimir Mayakovsky, there are many works of social themes, in which the author, who truly admires the achievements of the Soviet regime, nevertheless methodically reveals the vices of society. Years later, it will become clear that the poet ...
  22. The poem has long become a reference book for parents, a wise mentor and friend of our children. Mayakovsky's poem "We Walk", created in 1925, thematically close to "The Tale of Peter, the Fat Child ...", ...
  23. Vladimir Mayakovsky is known to most readers, first of all, as the author of civil lyrics. Nevertheless, in his work there are enough satirical works that harshly and aptly ridicule social foundations. Before the revolution ...
  24. One of the reasons why the revolution of 1917 took place in Russia, historians call the senseless and bloody First World War, into which the country was drawn because of the vanity of Tsar Nicholas II. However, even ...
  25. As you know, the lyrics convey the experiences of a person, his thoughts and feelings caused by various phenomena of life. Mayakovsky's poetry reflects the structure of thoughts and feelings of the new man - the builder of socialist society. Main themes...
  26. “Letter to Mother” is a very good and touching poem. In my opinion, it is almost prophetic. Now I will explain why I think so. The poem was written in 1924, just a year before ...
  27. The poem "Listen!" written in 1914. In the verses of this period, the attentive reader will see not only familiar, dismissive intonations, but also, looking closely, will understand that behind the external bravado is a vulnerable soul. Poem...
  28. From the very beginning, the marriage of Anna Akhmatova and Nikolai Gumilyov looked like a deal in which each of the parties received certain benefits. Gumilyov was hopelessly in love for several years ...
Analysis of Mayakovsky's poem “Letter to Tatyana Yakovleva

The futuristic creations of V. Mayakovsky are difficult to perceive because of the unusual decoration. They bring true delight to readers who have managed to decipher their meaning. The poem, which is described in the article, is studied in grade 11. We offer to facilitate your work by using a brief analysis "Letter to Tatiana Yakovleva" according to the plan.

Brief analysis

History of creation- the work was created in 1928, after he met a Russian woman who emigrated to France. It was first published only in 1956.

Poem theme- love for a woman and for the Motherland.

Composition- According to the meaning, the poem can be divided into several parts: an appeal to the addressee of the message and the creation of her image, a story about the Motherland, a promise to conquer a woman. The work is not divided into stanzas. Some of the verses are broken into several lines. Visually, the text resembles a ladder of words.

genre- message.

Poetic size- iambic tetrameter, ABAB cross rhyme.

Metaphors- "Decorate any female with silks", "dogs of brutal passion", "verse of people in a dense forest", "whistle dispute of trains to Barcelona", "jealousy moves with thunder", "passion will scab down."

Epithets"Important evening", "black sky", "big, clumsy hands."

History of creation

The history of the creation of the poem is connected with the trip of V. Mayakovsky to Paris. There he met Tatyana Yakovleva, who emigrated abroad in 1925. The poet liked the woman, and love developed out of sympathy. Mayakovsky offered Yakovleva to return to her homeland, but she refused.

The poet had serious intentions, was going to marry an emigrant. She restrainedly perceived his advances, making it clear that they would be together only if the poet moved to France. Upon his return to Russia, Vladimir Vladimirovich in 1828 wrote the analyzed work.

Theme

Two themes are intertwined in the poem - love for a woman and love for the Motherland. The lyrical hero is torn between these feelings, realizing that he will not be happy if he chooses one thing. From the very first lines, he makes it clear that love for a woman cannot overshadow his feelings of patriotism, therefore he says that even in kisses and hugs the color of his republics should "burn".

Gradually, the lyrical hero turns to reasoning about female beauty. French women are not attracted to him, since only their appearance is beautiful in them, and there is emptiness under the shell. He separates the addressee of his message from the French women, because this woman has Russian roots.

The lyrical hero asks his beloved to move to Russia. He understands that a woman knows perfectly well the wrong side of the Motherland, therefore he describes Soviet Russia, without hiding or embellishing anything. In these descriptions, the portrait of the beloved is also supplemented. The hero knows what she went through: "not for you in the snow and typhus walking with these feet ...".

In the last lines, the man invites his beloved into his arms, but he knows that she will refuse, so he simply promises to win her love.

The poem develops the idea that love inspires people to do the most daring deeds. The author also proves that a person cannot choose between patriotism and love for another person.

Composition

According to the meaning, the poem can be divided into several parts: an appeal to the addressee of the message and the creation of her image, a story about the Motherland, a promise to conquer a woman. The work is not divided into stanzas. The formal organization reflected the features of futuristic literature. Visually, the text resembles a ladder of words.

genre

The genre of the poem is a message, since it has an addressee. The poetic meter is iambic tetrameter. The author used the ABAB cross rhyme. There are both male and female rhymes in the work.

Expression tools

To reveal the image of the beloved woman, to reproduce the feelings of the lyrical hero and to realize the idea, means of expressiveness are used. These are complex associative complexes, distinguished by their originality. Play a key role metaphors: "Decorate any female with silks", "dogs of brutal passion", "verse of people dense forest", "whistle dispute of trains to Barcelona", "jealousy moves with thunder", "passion will scab down."

Epithets visual pictures, feelings and emotions of expressiveness: "important evening", "black sky", "big, clumsy hands."