Артикль the перед городами в английском языке. Употребление артиклей с географическими названиями методическая разработка по английскому языку (7 класс) на тему

В этом уроке рассмотрим употребление артикля с именами собственными. Как Вы помните, в английском языке два артикля: определенный и неопределенный. И можно говорить о так называемом "нулевом" артикле, то есть о случаях, когда артикль не употребляется.

Мы уже отмечали в уроках уровня Elementary, что артикль выполняет смыслоразличительную функцию. Наличие или отсутствие артикля может сильно повлиять на перевод предложения. Артикль в английском языке - это самая неоднозначная вещь в английской грамматике. Артикль больше остальных грамматических явлений употребляется "по интуиции". И чтобы развить эту интуицию, нужно знать основные правила употребления артикля и исключения. Только после этого Вы сможете свободно ориентироваться в артиклях.

Интересно, что артикль можно употреблять (или не употреблять) даже тогда, когда это запрещено правилами! Но только если Вы сможете объяснить, почему Вы употребили тот или иной артикль. В газетах и прочих литературных источниках Вы будете встречать такие моменты использования артиклей, которые не были описаны в учебниках. И чаще всего это не будет ошибкой. Просто далеко не все рассматривается в учебниках.

Обладая прочными базовыми знаниями, Вы без труда поймете нюансы употребления артикля. В случае с географическими именами и названиями нельзя наверняка сказать, что артикль употребляется только так, а не иначе. Поэтому при объяснении правил добавляется "как правило" или "обычно".

Ниже дана информация о классическом употреблении артикля.

    Как вы уже знаете, с названиями стран и городом артикли, как правило, не употребляются.

    Но, есть исключения:

    1. The Hague (Гаага)

      страны (по историческим причинам):

      The Sudan, The Yemen, The Argentina - эти названия стран могут употребляться и без артикля. Также The Netherlands (Нидерланды), так как в названии по историческим причинам присутствует множественное число.

      The Philippines (по сути, это название группы островов)

      Страны, в названии которых присутствуют такие термины, как Штаты, Республика, Федерация, Королевство… то есть не собственные имена: The United States of America, The United Kingdom, The Russian Federation. С аббревиатурами этих названий определенный артикль тоже употребляется: The USSR.

      Примечание

      Определенный и неопределенный артикль могут употребляться с названиями городов и стран, но только при наличии особого контекста.

      It was the Paris of my youth. Это был (тот самый) Париж моей юности.

      "of my youth" - это необходимый для использования определенного артикля контекст.

      When he returned twenty years later, he found a new America. - Когда он вернулся 20 лет спустя, он обнаружил (какую-то) новую Америку.

    Названия континентов, (полу)островов, гор, пустынь и регионов.

    Как правило, когда в географическом названии имеется окончание -s, то есть намек на множественное число, то с ним употребляется определенный артикль.

    1. Названия континентов: Africa, Europe, America. Даже если перед этими названиями стоят определения, то артикль все равно не ставится: Western Europe, Southern America.

      Горные цепи и хребты: The Urals, The Alps, The Andes.

      Перед названием групп островов всегда идет определенный артикль: The Canaries (Канарские острова), The Kuriles (Курильские острова).

      Если имеется только название полуострова, то оно употребляется без артиклей.

      Kamchatka is famous for its geysers.

      Если после названия присутствует слово peninsular (полуостров), то перед названием уже ставится определенный артикль.

      The Taimyr peninsular is a very cold place.

      Названия отдельных горных вершин и островов употребляются без артиклей.

      Горы: Elbrus, Everest; Haiti, Cuba, Kilimanjaro.

      Название некоторых регионов по историческим причинам употребляются с определенным артиклем: The Crimea, The Caucasus, The Ruhr, The Tyrol.

      Когда в названии области присутствует множественное число, либо имя нарицательное, то, как правило, с такими названиями используется определенный артикль: The Highlands, The Lake District, The Far East.

В этом уроке рассмотрим употребление артикля с именами собственными. Как Вы помните, в английском языке два артикля: определенный и неопределенный. И можно говорить о так называемом "нулевом" артикле, то есть о случаях, когда артикль не употребляется.

Мы уже отмечали в уроках уровня Elementary, что артикль выполняет смыслоразличительную функцию. Наличие или отсутствие артикля может сильно повлиять на перевод предложения. Артикль в английском языке - это самая неоднозначная вещь в английской грамматике. Артикль больше остальных грамматических явлений употребляется "по интуиции". И чтобы развить эту интуицию, нужно знать основные правила употребления артикля и исключения. Только после этого Вы сможете свободно ориентироваться в артиклях.

Интересно, что артикль можно употреблять (или не употреблять) даже тогда, когда это запрещено правилами! Но только если Вы сможете объяснить, почему Вы употребили тот или иной артикль. В газетах и прочих литературных источниках Вы будете встречать такие моменты использования артиклей, которые не были описаны в учебниках. И чаще всего это не будет ошибкой. Просто далеко не все рассматривается в учебниках.

Обладая прочными базовыми знаниями, Вы без труда поймете нюансы употребления артикля. В случае с географическими именами и названиями нельзя наверняка сказать, что артикль употребляется только так, а не иначе. Поэтому при объяснении правил добавляется "как правило" или "обычно".

Ниже дана информация о классическом употреблении артикля.

    Как вы уже знаете, с названиями стран и городом артикли, как правило, не употребляются.

    Но, есть исключения:

    1. The Hague (Гаага)

      страны (по историческим причинам):

      The Sudan, The Yemen, The Argentina - эти названия стран могут употребляться и без артикля. Также The Netherlands (Нидерланды), так как в названии по историческим причинам присутствует множественное число.

      The Philippines (по сути, это название группы островов)

      Страны, в названии которых присутствуют такие термины, как Штаты, Республика, Федерация, Королевство… то есть не собственные имена: The United States of America, The United Kingdom, The Russian Federation. С аббревиатурами этих названий определенный артикль тоже употребляется: The USSR.

      Примечание

      Определенный и неопределенный артикль могут употребляться с названиями городов и стран, но только при наличии особого контекста.

      It was the Paris of my youth. Это был (тот самый) Париж моей юности.

      "of my youth" - это необходимый для использования определенного артикля контекст.

      When he returned twenty years later, he found a new America. - Когда он вернулся 20 лет спустя, он обнаружил (какую-то) новую Америку.

    Названия континентов, (полу)островов, гор, пустынь и регионов.

    Как правило, когда в географическом названии имеется окончание -s, то есть намек на множественное число, то с ним употребляется определенный артикль.

    1. Названия континентов: Africa, Europe, America. Даже если перед этими названиями стоят определения, то артикль все равно не ставится: Western Europe, Southern America.

      Горные цепи и хребты: The Urals, The Alps, The Andes.

      Перед названием групп островов всегда идет определенный артикль: The Canaries (Канарские острова), The Kuriles (Курильские острова).

      Если имеется только название полуострова, то оно употребляется без артиклей.

      Kamchatka is famous for its geysers.

      Если после названия присутствует слово peninsular (полуостров), то перед названием уже ставится определенный артикль.

      The Taimyr peninsular is a very cold place.

      Названия отдельных горных вершин и островов употребляются без артиклей.

      Горы: Elbrus, Everest; Haiti, Cuba, Kilimanjaro.

      Название некоторых регионов по историческим причинам употребляются с определенным артиклем: The Crimea, The Caucasus, The Ruhr, The Tyrol.

      Когда в названии области присутствует множественное число, либо имя нарицательное, то, как правило, с такими названиями используется определенный артикль: The Highlands, The Lake District, The Far East.

Употребление артикля "The" с географическими названиями, странами и языками.

Без артикля употребляются имена (в т.ч. названия городов и стран).

Например:
John, Mary, Julianna, Irina, Moscow, Odessa, Ukraine, America (но: the Hague - искл.)

Нации, национальности, этнические группы как целое употребляются с "The".

Например:
the Americans, the Japanese, the Indians (Американцы, Японцы, Индийцы).

Языки (только со словом language) - the English language, the Russian language.
Но! Просто языки без артикля - English .

Например:
English, French, Russian, Thai, Swahili.

Названия государств, содержащие слово республика, союз, королевство и т.п. употребляются с "The".

Например:
The United States ,
the United Kingdom ,
the South African Republic,
the Soviet Union,
the German Federal Republic,
the People"s Republic of China.

Страны в единственном числе, название которых воспринимается как имя (обычно состоит из 1 слова), в том числе названия отдельных штатов, употребляются без артикля.

Например:
England, France, China, Ukraine, Germany, Georgia, Utah, Arkansas, Great Britain, Northern Ireland, South Africa.

Страны и другие географические названия во множественном числе употребляюся с "The".

Например:
the Netherlands,
the United States,
the Philippines,
the Canary Islands,
the Urals,
the Great Lakes.

Океаны, моря, заливы, проливы, реки, группы озер, архипелаги, горные цепи, пустыни имеют артикль "The".

Например:
the Arctic, the Black Sea, the Persian Gulf, the British Channel, the Danube, the Great Lakes, the Bahamas, the Caucasus, the Sahara Desert.

Но! отдельные озера, водопады, горы употребляются без артикля.

Например:
Baikal, Victoria Falls, Vesuvius, Montblanc, Everest, Elbrus.

Стороны света - с "The".

Например:
the South, the North, the West, the Middle East.

Континенты-без артикля.
Например:
Europe, North America, East Asia, South Africa.

Земля, небо, луна, солнце - с "The".
Например:
The Earth, the sky, the Moon, the Sun.

Планеты, звёзды, созвездия не имеют артикля.
Например:
Jupiter, Mars.


Страны и государства (без артикля)

Argentina - Аргентина
Australia - Австралия
Austria - Австрия
Belgium - Бельгия
Brazil - Бразилия
Canada - Канада
Chile - Чили
China - Китай
Denmark - Дания
Egypt - Египет
England - Англия
France - Франция
Germany - Германия
(Great) Britain - Великобритания/Британия
Greece - Греция
Holland - Голландия
Hungary - Венгрия
India - Индия
Iran - Иран
Ireland - Ирландия
Israel - Израиль
Italy - Италия
Japan - Япония
Japan - Япония
Lebanon - Ливан
Luxembourg - Люксембург
Mexico - Мексика
Mongolia - Монголия
Morocco - Марокко
Mozambique - Мозамбик
New Zealand - Новая Зеландия
Norway - Норвегия
Poland - Польша
Portugal - Португалия
Russia - Россия
Saudi Arabia - Саудовская Аравия
Scotland - Шотландия
Spain - Испания
Sweden - Швеция
Switzerland - Швейцария
Turkey - Турция
Wales - Уэльс

Страны и государства (с артиклем the)

The Congo - Конго
the Netherlands - Нидерланды
the UK (United Kingdom) - Соединённое Королевство
the USA (United States of America) - США (Соединённые Штаты Америки)

Континенты и географические местности (без артикля)
(South/North/Latin/ Central) America - (Северная/Южная/Латинская/Центральная) Америка
(Western/Eastern) Europe - (Западная/Восточная) Европа
(Southeast/Central) Asia - (Юго-Восточная/Средняя) Азия
(South/North) Africa - (Северная/Южная) Африка
Australia - Австралия
Antarctica - Антарктида
Siberia - Сибирь

Континенты и географические местности (с артиклем the)
the (Western/Eastern/Northern/Southern) Hemisphere - (Западное/Восточное/Северное/Южное) полушарие
the Arctic - Арктика
the Antarctic - Антарктика
the (Far/Middle) East - (Дальний/Ближний) Восток
the (North/South) Pole - (Северный/Южный) полюс

Некоторые заливы и озера (без артикля)
Hudson Bay - Гудзонов залив
San Francisco Bay - Залив Сан-Франциско

(Lake) Baikal - озеро Байкал
Lake Victoria - озеро Виктория
Lake Superior - озеро верхнее
Lake Huron - озеро Гурон
Lake Michigan - озеро Мичиган
Lake Erie - озеро Эри
Lake Ontario - Озеро Онтарио
Crater Lake - озеро Крейтер
Utah Lake - озеро Юта
Lake Geneva - Женевское озеро
Great Pond - Большой пруд

Океаны, моря, заливы, озера, реки, проливы, каналы и течения (с артиклем the)

The Atlantic Ocean (the Atlantic) - Атлантический океан
the Pacific Ocean (the Pacific) - Тихий океан
the Arctic Ocean - Северный Ледовитый океан
the Indian Ocean - Индийский океан

The Mediterranean Sea (the Mediterranean) - Средиземное море
the Caribbean Sea (the Caribbean) - Карибское море
the Red Sea - Красное море
the Black Sea - Черное море
the Caspian Sea - Каспийское море
the North Sea - Северное море
the Baltic Sea - Балтийское море
the Barents Sea - Баренцево море
the Bering Sea - Берингово море
the Yellow Sea - Желтое море
the Sea of Okhotsk - Охотское море
the Sea of Japan - Японское море
the Laptev Sea - Море Лаптевых

The Gulf of Mexico - Мексиканский залив
the Bay of Bengal - Бенгальский залив
the Gulf of Finland - Финский залив
the Bay of Biscay - Бискайский залив
the Persian Gulf - Персидский залив

The Amazon (River) - река Амазонка
the Nile (River) - река Нил
the Mississippi (River) - река Миссисипи
the Missouri (River) - река Миссури
the Rio Grande - Рио-Гранде
the Yangtze (River) - река Янцзы
the Thames (River) / the River Thames - река Темза
the Seine (River) - река Сена
the Danube (River) - река Дунай
the Amur (River) - река Амур
the Dnepr (River) / the Dnieper - река Днепр
the Lena (River) - река Лена
the Ob (River) - река Обь
the Volga (River) - река Волга
the Yenisei (River) - река Енисей
the Amu Darya - Амударья

The Strait of Gibraltar - Гибралтарский пролив
the Strait of Dover (Pas de Calais) - Дуврский пролив (Па-де-Кале)
the Strait of Magellan - Магелланов пролив
the Bering Strait - Берингов пролив
the Dardanelles - пролив Дарданеллы
the Bosporus/Bosphorus - пролив Босфор

The English Channel (La Manche) - Английский канал (пролив Ла-Манш)
the Mozambique Channel - Мозамбикский пролив
the Suez Canal - Суэцкий канал
the Panama Canal - Панамский канал
the Erie Canal - канал Эри

The Gulf Stream - течение Гольфстрим
the Florida Current - Флоридское течение
the Japan Current (the Kuroshio) - Японское течение (Куросио)

Привет! С артиклем the две беды: либо его ставят перед любым словом, либо про него забывают и не используют вообще.

Дело в том, что с одними географическими названиями определенный артикль the употребляется, а с другими – нет. Чтобы разобраться, нужно запомнить ряд правил и исключений.

Мы подготовили для вас таблицу, из которой вы узнаете, с какими названиями нужно использовать the. В этот материал мы включили общие случаи и правила, но не забывайте, что из каждого правила есть исключения.

Артикль the Без артикля
Стороны света

The North, the South, the East, the West

Полюса

The North Pole, the South Pole

Континенты

Europe, North America, South America, Australia, Africa

South Africa, South-East Asia

Регионы

The Far East, the north of Canada, the Middle East

Страны с названиями во множественном числе

The Philippines, the Netherlands, the United States, the Baltic States

Страны, названия которых включают слова: republic, union, kingdom, federation

The United Kingdom, the Czech Republic, the People’s Republic of China, the Russian Federation

Страны с названиями в единственном числе

France, Poland, Ukraine, Russia

Исключение : the Vatican

Штаты, провинции

California, Florida, Texas, Quebec

Города

Paris, London, Moscow, Kyiv

Исключение : the Hague

Океаны, моря, реки

The Atlantic Ocean, The Red Sea, the Thames

Группы озер Отдельные озера

Lake Geneva, Lake Baikal

Группы островов

The Virgin Islands, the British Isles, the Canary Islands (the Canaries), the Kuril Islands (the Kurils), the Bahamas Islands (the Bahamas)

Отдельные острова

Greenland, Java, Cyprus, Madagascar, Sakhalin

Исключение : the Isle of Man

Горные массивы

The Rocky Mountains, the Andes, the Caucasus Mountains

Отдельные горы

Mount Vesuvius, mount Goverla, mount Elbrus

Равнины, долины, пустыни

The Great Plains, the Mississippi Valley, the Sahara Desert

Исключение : Death Valley, Silicon Valley

Заливы (gulfs)

The Persian Gulf, the Gulf of Mexico, the Gulf of Aden, the Gulf of Finland

Заливы (bays)

Hudson Bay, San Francisco Bay

The Bay of Bengal

Упражнения на постановку артикля

Упражнение 1.

Interesting facts about waterspaces.

  1. ___ BermudaTriangle is located in ___ Atlantic Ocean.
  2. The longest river of the world is ___ Nile River.
  3. The lowest lake of the world is ___ Dead Sea, the deepest lake is ___ Lake Baikal, the longest lake is ___ Tanganyika.
  4. ___ Lake Superior is the largest of ___ Great Lakes.
  5. In ___ Atlantic Ocean, ___ American Mediterranean Sea is the combination of the seas of ___ Gulf of Mexico and ___ Caribbean Sea.
  6. ___ Victoria Falls is the largest waterfall in the world. ___Tugela Falls is the world’s second tallest. Europe’s highest waterfall is ___ Utigard in Norway.

Упражнение 2. Вставьте подходящий артикль в предложения.

  1. During our unforgettable tour across ___ Europe we visited many countries: ___ France, ___ Belgium and ____ Netherlands in ___ Western Europe; ___ Spain and ___ Italy in ___Southern Europe; ___ Poland and ___Belarus in ___ Eastern Europe.
  2. The country I liked most of all was ___ amazing Italy. I got to know much about its history and culture. During the numerous excursions, I learned that ___ Medieval Italy was a real center of art.
  3. The capital city of ___ Italy is ___Rome. It is a city that is full of history. Walking in its streets you can easily imagine ___ Rome of ancient times, because there are a lot of historical evidence of those times.
  4. ___ Rome of today is a modern beautiful city with charming and hospitable inhabitants and a lot of tourists that are eager to do the sightseeing and to visit ___ Vatican.
  5. Next year I want to visit ____ South America and to ____ Buenos Aires in ____ Argentine.

Упражнение 3 . Вставьте подходящий артикль в предложения.

  1. ___ Island of Madeira is historically Portuguese territory.
  2. ___ Arctic Archipelago extends from Canada to the northernmost of ___ Ellesmere Island.
  3. A journey to ___ Greenland may appear to be unbelievably interesting.
  4. ___ Virgin Islands, also known as ___ British Virgin Islands or ___BVI, is a British territory to the east of Puerto Rico. The islands make up considerable part of ___ Virgin Islands archipelago; the remaining islands make up ___ US Virgin Islands and ___ Spanish Virgin Islands.
  5. ___ Borneo is situated in the waters of the South China Sea

Упражнение 4. Вставьте подходящий артикль в предложения.

  1. ___ Death Valley is located near the border of ___California and ___Nevada, in ___ Great Basin.
  2. There are two lighthouses near or in ___ Cape Horn.
  3. ___ Texas is the second most populous (after ___ California) and the second-largest (after___ Alaska) state. Located in ___ south central part of the country, ___Texas borders on ___ Mexican states of ___ Chihuahua, ___ Coahuila, ___Nuevo León, and ___ Tamaulipas to ___ south.
  4. ___ Gobi covers part of ___ northern and ___northwestern China, and part of ___southern Mongolia. ___ Gobi is bounded by ___ Hexi Corridor and ___Tibetan Plateau to ___ southwest, by___ North China Plain to ___southeast. ___ Gobi is notable in history as part of ___ Silk Road.

Упражнение 5. Вставьте подходящий артикль в предложения.

  1. ___ North Pole is also known as ___ Geographic North Pole or ___Terrestrial North Pole It is defined as the point in ___ Northern Hemisphere where ___ Earth’s axis of rotation meets its surface. Don’t confuse it with ___ North Magnetic Pole.
  2. ___East is one of the four compass points. It is the opposite of ___west and is perpendicular to___ north and ___south.
  3. We went from ___ East to ___West
  4. ___ North Pole lies diametrically opposite ___ South Pole
  5. My dwelling is in ___ South of the country.
  6. Go straight ___ north.

Один из самых сложных пунктов использования артиклей в английском языке – имена собственные, а в частности географические названия. Особенностью в них является то, что согласно правилам со всеми словами, обозначающими конкретный или единственный в своем роде предмет, используется the. Однако именно этот определенный артикль богаче всех остальных на исключения. Именно поэтому полезно рассмотреть и изучить по отдельности разные случаи употребления артикля the и других в сочетании с географическими названиями.

Употребление артиклей с именами собственными в английском языке

Proper nouns или имена собственные – индивидуальные имена конкретных людей (Paul, Sam), стран и городов (England, Dublin), дни недели и месяца (August, Monday) и так далее. Главным классов имен собственных является: личные имена, элементы календаря и географические названия:

  • a) континенты;
  • b) страны;
  • c) города;
  • d) реки, озера, моря и океаны;
  • e) горы и так далее.

Personal Names

1. Обычно имя человека, будучи именем кого-то, кого считают уникальным, не нуждается в определении:

— Robert Shawn shrugged his shoulders. – Роберт Шон пожал плечами.

  • Когда личные имена обозначают отдельных представителей семьи, они рассматриваются как счетные существительные:

Remember you’re an Osborne – it’s a name to be proud of. – Помните, что вы Осборн – это имя, которым можно гордиться. (Один из семьи Осборн).

Если семья обозначается как целое, то используется определенный артикль:

— The Browns were resentful of something, not individually, but as a family. – Брауны были чем-то недовольны, не по отдельности, а всей семьей.

2. Когда говорящий хочет подчеркнуть имя человека, который очень известный, то используется определенный the. Здесь, артикль сильно подчеркивается и произносится [ðiː].

— I met Robert De Niro the other day. – Do you mean the Robert De Niro ? – На днях я встретил Роберта Де Ниро. – Тот самый Роберт Де Ниро?

3. Неопределенный артикль ставится перед личным именем для того чтобы указать на определенное лицо, обычно неизвестное слушателю:

— I’m spending the day with a Miss Warren . – Я провожу день с некой Мисс Варрен.

  • Иногда “certain” предшествует личному существительному:

— I’m going to marry a Miss Peek . – Isn’t it a certain Sally Peek that Tommy told me you think the loveliest creature in the world? – Я женюсь на Мисс Пик. — Не та ли это Салли Пик, которую ты считаешь самым прекрасным созданием на свете, как сказал Томми?

4. Личные имена, которым предшествует пояснительное существительное, обозначающее титулы и звания, используются без артикля:

  • Dr.Watson;
  • President Lincoln;
  • Lord Byron.
  • Если же appositive noun обозначает работу, национальность или веру, то ставится the, но иногда (особенно в Американском английском) артикль опускается:

— (The ) artist Stubbs painted mostly horses. – Художник Стаббс писал в основном лошадей.

Журналистский стиль

В журналистском стиле пояснительные существительные часто используются так, как если бы они были титулами (ложными или псевдо-титулами):

  • Hairdresser Caroline Johnson;
  • 35-year-old department store heir Silvia Wilson.

False titles или ложные титулы были популяризированы журналом Time, и теперь это обычное явление журналистики. Написание footballer Matthew White , а не Matthew White , the / a footballer имеет два преимущества: такое название сохраняет места и это освобождает пользователей от тонкого различия между the footballer (для знаменитых) и a footballer (для малоизвестных).

The false title полезно журналистам, но не относится к обычной письменной форме.

Если необходимо такое использовать, то название не должен быть слишком длинным; оно не должно писаться заглавными буква, как если бы это был настоящий титул; и оно не должно быть отделено запятыми. Однако, в журналистике запятая может употребляться, если пояснительное существительное (appositive noun) очень длинное.

Артикли с географическими названиями

Артикли с географическими названиями имеют множество исключений. Удобнее всего рассматривать их по отдельным категориям. Стоит заметить, что все нижеперечисленное относится к употреблению названий в речи: для картографии принятой нормой является отсутствие артиклей во всех случаях.

Артикли с названиями стран, континентов, штатов, городов и деревень + исключения

  • С названиями стран в большинстве случаев употребляется нулевой артикль:

— “Now, when we’re back to Australia , would you like to visit my family with me?” – “Теперь, когда мы снова в Австралии, не хочешь сходить со мной к моим родителям?”

  • Однако со странами, в названии которых есть слово во множественном числе, употребляется только the:

— “Can’t we just lie down somewhere in the Netherlands instead?” – “Мы не можем вместо этого просто залечь где-нибудь в Нидерландах?”

  • Но и в этом случае есть несколько исключений. Например:
  • The Vatican – Ватикан
  • The Congo – Конго

С названиями стран и государств

Для королевства (“Kingdom”), республики (“Republic”), федерации (“Federation”), союз (“Union”) или любой другой формы правления, название которой включено в название государства, используется the.

  • Это можно обосновать так: в подобной конструкции именно вышеупомянутое слово будет тем, к которому привязан артикль, а, следовательно, на него буду распространяться базовые правила употребления артиклей с именами нарицательными. К примеру:

— Does ‘the Russian Federation ’ should be with a definite article or without it? – ““The Russian Federation” нужно писать с определённым артиклем или без него?”

  • Тем не менее, если то же самое государство имеет альтернативное название, не содержащее в себе одно из перечисленных выше слов, то the с ним использоваться не будет:

— “Does ‘Russia ’ should be with a definite article or without it?” – ““Russia” нужно писать с определенным артиклем или без него?”

  • Еще одно важное дополнение: при написании названия страны при помощи аббревиатуры сохраняется то же артикль, как и при написании полной версии:

— “Does ‘the RF ’ should be with a definite article or without it?” – ““The RF” нужно писать с определенным артиклем или без него?”

С континентами

С названиями континентов чаще всего употребляется с нулевым артиклем:

— “Writing South America with a definite article or the Americas without it will be a mistake in both cases.” – “Писать “Южная Америка” с определенным артиклем или “Америка” без него будет ошибкой в обоих случаях.

Исключения составляют три слова:

  • The Arctic – Арктика;
  • The Antarctic – Антарктика;
  • The Americas – Америки, общее название для всех американских континентов;

Для названия городов, штатов и деревень в общих случаях также употребляются без артикля.

Однако если что-либо из вышеперечисленного записать при помощи конструкции the country/continent/state/city/town/village/ect . of , то определенный артикль the будет необходим.

Употребление артикля the с географическими регионами

Артикли с географическими названиями могут быть любыми, но чаще всего среди них встречается артикль the.

  • Артикль the используют с большей частью географических названий регионов:

— “Seems like you have forgotten that the Far East has other timezones than we do.” – “Кажется ты забыл, что на Дальнем востоке часовые пояса не те, что у нас.”

Но если ситуация с географическими единицами достаточно однозначна, спорным вопросом является использование артикля с названиями административных единиц внутри одной страны, таких как области, регионы, земли, края, округа и другие (исключая республики и штаты, о которых говорилось выше).

Чаще всего поступают так: если слово было транслитерировано (как oblast или kray), то используется нулевой артикль. Такую форму часто используют, когда английское слово не может передать смысловые тонкости: например, слово region, которое является официально принятым переводом слов “область” и “регион”, может убрать разницу между этими двумя терминами и изменить смысл фразы.

  • Если же использовано слово на английском, то допустимо поставить the. Например:

The Moscow region and Moscow oblast are not the same place. – Московский регион [Подмосковье] и Московская область – это не одно и то же место.

  • Ещё один пункт использования определенного артикля – мысы:

— “Come to the map and show us where is the Cape of Good Hope located.” – “Подойди к карте и покажи нам где находится мыс Доброй Надежды.”

  • Но часто можно встретить и исключения:

— “Capes – for example, Cape Dezhnev – are important for geography as marks…” – “Мысы – к примеру, мыс Дежнёва – важны для географии как отметки…”

К названиям мысов стоит относиться с осторожностью и по возможности проверять каждый раз перед написанием.

Со следующими странами можно использовать как артикль the, так и без него:

  • (the) Lebanon
  • (the) Yemen
  • (the) Cameroun
  • (the) Congo
  • (the) Ivory Coast
  • (the) Sudan
  • (the) Argentina
  • (the) Ukraine

Но есть тенденция использования без определенного артикля.

Другие географические регионы с the:

  • the Antarctic — Антарктика
  • the Arctic — Арктика
  • the Caucasus — Кавказ
  • the Midlands — центральные графства Англии
  • (the) Crimea — Крым
  • the Middle East — ближний Восток
  • the Riviera — Ривьера
  • (the) Ruhr — Рур

Артикли с названиями водных объектов (океаны, моря, реки, течения, канала, водопады)

Названия многих водных объектов имеют собственные правила постановки артиклей.

  • С названиями океанов употребляется определенный артикль:

— The Atlantic Ocean stretches from the north to the south. – Атлантический океан простирается с севера на юг.

  • Также и с названиями рек принято использовать the:

— The Nile played an important role in the ancient history and the formation of the early human culture and society. – Нил играл важную роль в древней истории и формировании ранней человеческой культуры и общества.

  • С названиями большинства морей используется the:

— Although the Caspian sea is considered a lake now, it’s still rich in oil. – Пусть Каспийское море сейчас и считается озером, оно все еще богато на нефть.

  • Помимо этого, определенный артикль используется с названиями каналов, течений, проливов и водопадов:

— Not everyone knows the name of the Angel Falls – the highest waterfall in the world. – Немногие знают название водопада Анхель – самого высокого водопада в мире.

  • Исключение составляют озера. В обычных ситуациях с ними тоже используется the, но иногда если название начинается со слова Lake с большой буквы, артикль может не использоваться:

— Lake Baikal is written this way. – “Озеро Байкал пишется так.

Но есть исключение. Обратите внимание:

the Great Salt Lake, the Lake of Geneva (Lake Geneva).

Тот же the употребляется с названиями групп озер:

On which economical region of Russia is the Seliger located? – На территории какого экономического района России расположен Селигер?

  • Еще один тип водоемов – заливы – является наиболее неоднозначным из всех. Определить необходимость артикля перед названием залива может помочь предлог of в названии. Если он есть, то перед заливом нужно поставить the, если нет – то не нужно:

— The postcard was showing a beautiful picture of San Francisco Bay on the sunset. – Почтовая открытка изображала прекрасную фотографию залива Сан-Франциско на закате.

the Bay of Biscay, the Chesapeake Bay.

Названия пустынь

  • Пустыни принято называть, используя определенный артикль и слово Desert, написанное с большой буквы после названия:

— The Danakil Desert in the Ethiopia belongs to the rare type of salt deserts. – Пустыня Данакиль в Эфиопии принадлежит к редкому типу соляных пустынь.

  • Аналогичная ситуация и с названиями плато, равнин и долин. В данном случае используются слова Plain и Valley:

— The events of the second storyline take place in the new research telescope located in the place called the Starlight Valley far away from the modern urbanized world and tell the story of two scientists… – События второй сюжетной линии разворачиваются в новом исследовательском телескопе, расположенном в месте под названием Долина звездного света, вдали от современного урбанизированного мира, и рассказывает историю двух ученых…

Исключения составляют названия некоторых долин: например долины Смерти и долина Йосемити (Death Valley и Yosemite Valley соответственно).

Названия отдельных гор и островов

Еще один пункт в списке географических имен собственных – горы и острова.

  • С названиями отдельных островов обычно используют нулевой артикль:

— Why does Greenland have such a strange name? – Почему у Гренландии такое странное название?

  • Однако с группами островов и архипелагами обязательно нужен артикль the:

— The Mariana Islands are a part of Micronesia, which is a part of Oceania. –Марианские острова являются частью Микронезии, которая является частью Океании.

  • При написании названий горных цепей и массивов тоже используется определенный артикль:

— The Caucasus is a name for both a mountain chain and a region. – Кавказ — это название как горного массива, так и региона.

Аналогично и с названиями холмов.

А вот названия отдельно стоящих гор не требуют никаких артиклей:

— Elysium Mons isn’t known widely, but it’s one on the highest mountains. – Гора Элизиум известна не слишком широко, но это одна из самых высоких гор.

  • Так же как и названия отдельных вулканов:

The eruption of Mount Etna was filmed. – Извержение вулкана Этна было заснято.

Обратите внимание, что в названиях вулканов и гор может произойти интерференция. Один и тот же объект могут называть и вулканом, и горой, но слово будет оформлено по-разному.

  • Стоит также упомянуть особенности написания названий полуостровов. В отличие от островов, им требуется the:

It must be quite cold now on the Taimyr peninsula . – Должно быть, на полуострове Таймыр сейчас довольно холодно.

Артикли с названиями улиц, дорог и площадей

От случаев, когда употребляется определенный артикль с географическими названиями, логично перейти и к строениям, возведенным руками людей. О них и пойдет речь ниже.

  • С названиями дорог используется :

— Low Lane will lead you from here to the post office you need. – Лоу-лейн приведет вас отсюда к почтовому отделению, которое вам нужно.

Автомагистрали и хайвеи

  • С другой стороны, автомагистрали и хайвеи употребляются только с определенным артиклем:

— The Outer Highway is going away from the city centre straight to the most high-paid office district. – Внешняя автомагистраль ведет из центра города прямиком в самый высокооплачиваемый офисный район.

С названиями улиц употребляется нулевой артикль:

— There is a street called “Mira Street ” in an almost every city or a town. – Улица, которая называется “Улица Мира”, есть практически в каждом мегаполисе или небольшом городе.

Есть несколько исключений: (the) High Street (in any town), the Mall and the Strand (in London), the Great north Road, (the) Edgware Road, (the) Old Kent Road.

С площадями

Также, как и с названиями площадей:

— It’s not even a question if Red Square should be written with an article or without it if you’re any good with English grammar. – Это даже не вопрос, нужно ли писать Red Square с артиклем или без, если вы сколь-нибудь разбираетесь в английской грамматике.

— Do you know if Trafalgar Square is written with an article or without it? – Ты не знаешь, нужно писать Trafalgar Square с артиклем или без?

  • Уникальные постройки, напротив, нуждаются в the:

— I came here to see not you, but the Hermitage!” – “Я приехала сюда, чтобы посмотреть не на тебя, а на Эрмитаж!

Names of hotels, restaurants, pubs are used with the definite article

Вместе с ними в этой категории находятся кафе, рестораны, магазины и другие подобные заведения:

— The Sunflower cafe is a great one and it’s just five minutes walking from here! – Кафе «Подсолнух» — отличное, и всего в пяти минутах ходьбы отсюда!

А также отели :

— The “Hospitality” hotel isn’t very comfortable, but it’s that type of small hotels where you can go when you have nowhere else to go in the town. – Отель “Гостеприимство” не слишком удобный, но это тот тип маленьких отелей, куда ты можешь пойти, когда тебе больше некуда идти в этом городе.

Stations and airports

  • Возвращаясь к теме транспорта, все вокзалы, аэропорты, порты и другие места отбытия, а также авиакомпании не имеют артикля перед своим названием:

— You can either call it “Victory airlines” or “Pobeda airlines” on English.” – “Ты можешь говорить на английском как “Victory airlines”, так и “Pobeda airlines”.

Банки, пабы, рестораны и отели, которые были названы в честь кого-либо в (заканчивающие на -s, ‘s) используется без артикля.

Например ,

  • — Luigi’s
  • — Harrods
  • — Macdonald’s

Дворцы, замки, церкви, а также многие другие религиозные и исторические постройки в общем случае имеют нулевой артикль перед названием.

Употребление артиклей с названием учреждений и организаций

Но есть и другие случаи использования артикля the и других с именами собственными. Организации, как явление более абстрактное, чем строения, имеют множество подпунктов и частных случаев употребления разных артиклей.

  • С именами организаций, предприятий, фондов и других подобных учреждений употребляется определенный the:

The National Aeronautics and Space Administration announced a briefing. – Национальная Администрация Аэронавтики и Космоса объявила брифинг.

  • Однако при употреблении аббревиатуры от названия организации артикль сменяется на нулевой:

— NASA announced a briefing. – НАСА объявила брифинг.

But: the BBC, the FBI, the EU, the United Nations (the UN).

Названиям политических партий также нужен определенный артикль:

— The Democratic Party is the name for a particular party, although democratic parties exist in almost every country where a party can exist. – Демократическая партия – это название конкретной партии, хотя демократические партии существуют почти в каждой стране, где вообще может существовать партия.

Политические учреждения, как и партии, употребляются с артиклем the .

  • Названия исторических эпох как единственных в своем роде явлений требуют the:

“Was this invented during the Renaissance or the Enlightenment ?” – “Это было изобретено во времена Ренессанса или Просвещения?”

Артикли с месяцами и днями недели в английском

В сложном легко запутаться во вспомогательных частицах – артикля и предлогов . Часть правил относительно артиклей актуальна и в этом случае.

Дни недели в общем случае не требуют никакого артикля, также как и месяцы. Названия праздников, вопреки очевидному предположению, тоже используются только с нулевым артиклем.

  • Впрочем, в качестве исключения, для того, чтобы намеренно подчеркнуть, что речь идет об абстрактном дне, с вышеперечисленными могут использовать :

— Who arrange a meeting on a Saturday ? – Кто назначает встречу в субботу?

  • И напротив, когда нужно акцентировать внимание на конкретности дня или события допустимо использовать the:

— The best July of my entire life. – Лучший июль всей моей жизни.

Ships and boats

Имеет перед собой определенный артикль.

— The Titanic is such a legendary ship that it requires a definite article before the name of it. – «Титаник» – настолько легендарный корабль, что он требует определенного артикля перед названием.

  • Названия маленьких лодок не пишутся с артиклем:

— What do you call your yacht? – Simply Ambush . – Why not The Ambush? I don’t know. Because it’s small.

Названия космических кораблей используются без артикля: Discovery, Apollo.

Schools, colleges and universities

  • Названия любых учебных заведений употребляются без артикля:

— My room’s windows overlook Number 43 School along with a bunch of other apartment buildings. – Окна моей комнаты выходят на школу номер 43 вместе с несколькими многоквартирными домами.

Названия спортивных мероприятий

Еще один случай употребления определенного артикля – крупные общественные мероприятия:

— Do you remember where will the next Olympic Games be held? – Ты не помнишь, где будут проходить следующие олимпийские игры?

  • the World Cup;
  • the British Open;
  • the Cup Final.

Magazines and journals

Газеты и журналы – особенный пункт в употреблении артиклей. По умолчанию с ними не употребляется никакие вспомогательные части речи, однако часто слово “the” входит в само название издания и пишется с большой буквы: The Times, The Guardian, The Sun, The Economist, The One; Today, Forbes, Daily Express, Tribune, National Geographic.

Похожее правило распространяется на название музыкальных групп, коллективов и бэндов: The Doors, The Revolution, The Exploited; Ramones .

В перечисленных выше случаях иноязычные названия никогда не употребляются с английскими артиклями и, в случае его наличия, сохраняют артикль собственного языка: Le Monde .

the Whitehall (a theatre) – Whitehall (a street).

Итоги статьи

В названиях зданий и мест часто включены несколько слов. Это сложный случай, в котором есть множество отдельных подпунктов:

  1. Место, названное в честь кого-либо или чего-либо, будет названо без артикля.

2. Однако в данном случае нужно быть очень внимательным: многие названия, которые пишутся с большой буквы, на самом деле не имеют в своей основе имени собственного. С ними используется the.

3. Если такое название выражено при помощи притяжательного окончания –’s, артикль также не используется.

4. Часто указывать на необходимость определенного артикля может также предлог of в названии.